30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2104 n rn (r ã b â )<br />

B ib lio g r a fia : — DRIVER, S. R. The books o f Joel and Am os. Cam bridge, U niversity<br />

Press, 1897. p. 82-91. — WHITING, John D. Jerusalem ’s locust plague. The N ational<br />

Geographic 28:511-50. — KOEHLER, L. Die Bezeichnungen der Heuschrecke im Alten<br />

Testam ent. Zeitschrift des Deutschen Palastina Vereins 49:328-31. — BODENHEIMER, F.<br />

S. A nim al life in Palestine. Jerusalem , M ayer, 1935. p. 309-24. — SELLERS, Ovid R.<br />

Stages o f locust in Joel. Am erican Journal o f Sem itic Languages 52:81-5. — THOMPSON,<br />

John A. Joel’s locusts in the light o f N ear Eastern parallels. JNES 14:52-55. — ANDERSEN,<br />

F. I. The diet o f John the Baptist. A b r N ahrain 3:60-75. — PALMONI, Y. Locust. In: IDB.<br />

v. 3, p. 144-8. — UVAROV, B. Grasshoppers and locusts I. Cambridge University Press,<br />

1966. — CANSDALE, George. A li the anim ais o f the Bible lands. Zondervan, 1970. p. 238-<br />

44. — BARON, Stanley. The desert locust. Scribner’s, 1972. — KLOTZ, J. W . Anim ais o f the<br />

Bible. In: WBB. v. 1, p. 87-8. — CONLEY, Robert A. M. Locusts, teeth o fth e wind. National<br />

Geographic 136:202-27.<br />

E.Y.<br />

m a r b it. M u ltid ã o , g r a n d e z a , m a io r p a r te , a u m en to , ju r o . Essa é a form a participial<br />

da raiz rãbâ e aparece cinco vezes no AT. A primeira ocorrência da palavra se encontra<br />

em Levítico 2 5 .3 7 , “ju ro”, “usura” (ARA, “lucro”), estando relacionada com nesek, “ usura”<br />

(ARA, “ju ros”) e tarbit (v. 3 6 ; ARA, “ganho”; q.v.). Em 1 Crônicas 12.30 o vocábulo é lido<br />

com o “a m aior parte” dos benjam initas (IBB). A mesma idéia de “m ultidão” (ARA,<br />

“grandeza”) fica evidente no uso da raiz em 2 Crônicas 9 .6, “m etade da ‘m aior parte’ da<br />

tua sabedoria” (lit.), ao passo que 2 Crônicas 3 0 .1 8 traz “m ultidão” ao descrever os que<br />

participaram da páscoa sem se purificar. O único outro em prego de marbit no AT se acha<br />

em 1 Sam uel 2 .3 3 , que traz a m aldição sobre a casa de Eli. Aqui a ARA traduz por<br />

“descendentes” .<br />

ta r b it. A u m en to , u su ra , ju r o s . Esse é um substantivo fem inino que se desenvolveu a<br />

partir da raiz rãbâ. Aparece quatro vezes em Ezequiel (três num único capítulo) e em<br />

apenas duas outras passagens. Em todos os casos aparece junto o substantivo m asculino<br />

nesek (q.v.). A associação com nesek, “ usura”, que deriva do verbo “m order”, sugere juros<br />

opressivos ou exorbitantes. A primeira ocorrência do vocábulo se dá em Levítico 25.36,<br />

passagem estudada por Speiser. Ele m ostra que a prática proibida aqui é a de cobrar<br />

juros adicionais depois que o credor inadim plente foi tom ado com o servo. Os juros básicos<br />

eram descontados adiantadam ente. Veja-se o exam e detalhado do assunto no verbete<br />

nesek. A cobrança de nesek e tarbit é denunciada em Provérbios 28.8 e classificada junto<br />

com outros pecados abom ináveis em Ezequiel 18.8, 13, 17; 22.12. Em Provérbios 28.8 a<br />

ARA traduz essas palavras por “ju ros” e “ganância” respectivamente.<br />

B ib lio g r a fia : — SPEISER, E. A. Leviticus and the critics. In: Oriental and Bibíical<br />

studies. University o f Pennsylvania, 1967. p. 131-41.<br />

W.W.<br />

2104 H in (rãbâ) II, a t ir a r (Gn 21.20, som ente). Por certo, uma variante de rãbab II.<br />

(ribbô). Veja o n? 2 099e.<br />

(r^bibtm). Veja o n? 2 099f.<br />

1394

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!