30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1354 tf 3} (nãta*)<br />

Term os Derivados<br />

1353a (nêtel) fardo, p eso (de areia, Pv 27.3).<br />

1353b ‘TDj (nãtil) carregado (S f 1.11, som ente).<br />

1354 tf (nata*) plantar, p ren d er, firm ar, estabelecer, estender, arm ar (tenda).<br />

Term os Derivados<br />

1354a tf3^ (n e ta lp la n ta , p la n t a ç ã o {e.g., Jó 14.6; Is 5.7).<br />

1354b IT33 (n ã tía l p la n ta (Sl 144.12, som ente).<br />

1354c tfÇG (m attã0 plantio, plantação (e.g., Ez 34.29; Is 60.21).<br />

A raiz nãta1é em pregada cerca de 70 vezes. A m aioria das referências ocorre nos<br />

profetas, sendo em torno de 30 em Isaías e Jerem ias. A raiz tam bém é achada na<br />

literatura ugaritica. N ão é de surpreender que a Bíblia, ao falar do Israel antigo, onde era<br />

grande a prática do cultivo da terra, m encione aproxim adam ente 100 variedades<br />

diferentes de plantas, a m aioria delas econom icam ente vitais para aquela sociedade<br />

agrária. Pelo fato de o ato de plantar ser algo tão fam iliar, os autores do AT em pregam<br />

figuradam ente a raiz nãta* cerca de 30 vezes.<br />

O plantar videiras e vinhas é m encionado um m aior núm ero de vezes (Gn 9.20; Dt<br />

20.6; 28.30, 39; S l 107.37; Pv 31.16; Ec 2.4; Is 37.30; 65.21; J r 31.5; Ez 28.26; Am 5.11;<br />

9.14; M q 1.6; S f 1.13). M uitas dessas passagens tam bém dão ênfase ao resultado do<br />

plantio: com er, apreciar o fruto ou beber o vinho. Outros objetos de nãta‘ incluem árvores<br />

(Lv 19.23; Dt 16.21), árvores frutíferas (Ec 2.5), oliveiras (Dt 6.11; Js 24.13), tam argueiras<br />

(Gn 21.33), cedros (Is 44.14; cf. Ez 31.4) e jardins (Jr 29.5, 28). M uitas dessas referências<br />

e outras abaixo estão incluídas em contextos que tam bém m encionam a construção de<br />

casas ou cidades, dessa form a associando a agricultura à vida cotidiana de Israel.<br />

O verbo nãta' e seus derivados são m uitas vezes usados m etaforicam ente com<br />

referência a Yahw eh, o grande Plantador (cf. o particípio nôtéa‘ em Jr 11.17) em Israel.<br />

U m a das prim eiras expressões antropom órfícas do AT encontra-se em G ênesis 2.8: “E<br />

plantou o SENHOR Deus um jardim no Éden.” Deus tam bém é descrito plantando sândalo<br />

(Nm 24.6) e cedros do Líbano (Sl 104.16).<br />

Deus levou um a videira, o seu povo, para fora do Egito (c f Êx 15.17) e plantou-a (Sl<br />

80.8 [9]) com as próprias m ãos (Sl 80.15 [16]; cf. Sl 44.2 [3]) em m eio a videiras escolhidas<br />

(Is 5.2). De fato, os israelitas eram a “planta dileta” de Deus (Is 5.7). Entretanto, apesar<br />

de todo esse cuidado, a videira de Deus tornou-se videira brava (Jr 2.21). U m a vez m ais<br />

ele ansiou cham á-los de “renovos por m im plantados” (Is 60.21), pois o propósito para eles<br />

era que fossem “plantados pelo SENHOR” (Is 61.3). M as antes de isso poder acontecer,<br />

Deus disse a Israel que eles deviam prim eiram ente ser desarraigados e exilados de sua<br />

terra: “Isto diz o SENHOR: ‘Eis que estou ... arrancando o que plantei, e isto em toda a<br />

terra’” (Jr 45.4; c f 24.6). M as essa não seria um a transplantação definitiva, pois Deus<br />

especificou em sua aliança com Davi: “Prepararei lugar para o m eu povo, para Israel, e<br />

o plantarei, para que habite no seu lugar, e não m ais seja perturbado” (2 Sm 7.10; 1 Cr<br />

17.9). M ais tarde, a palavra final que Deus falou por interm édio de A m ós reiterou a<br />

959

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!