30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2663 K l (dá 0 isto. Este pronome demonstrativo é cognato do hebraico zeh (o hebraico<br />

zayin transforma-se regularmente no aramaico daleth caso o fonem a proto-semítico<br />

original tenha sido d (equivalente ao árabe dhal).<br />

2664 2 1 (dõb) urso. Semelhante ao hebraico.<br />

2665 H31 (d'bah) sa crific a r . Cognato do verbo hebraico zãbah e usado de forma<br />

sem elhante. O verbo ocorre somente em Esdras 6.3 no decreto real acerca da<br />

construção do templo. Outras palavras são usadas com esse sentido, especialm ente<br />

qerab.<br />

Term os Derivados<br />

2665a I"Q1 (debah) s a crifício . Semelhante ao hebraico zebah. Ocorre som ente em<br />

Esdras 6.3.<br />

2665b H31D (madbah) a lta r. Semelhante ao hebraico mizbéah. Usado somente<br />

em Esdras 7.17, a única passagem aramaica de Esdras que menciona<br />

especificam ente o altar.<br />

2666 331 (cFbêg) a p e g a r -s e a. Uso sem elhante ao hebraico.<br />

2667 r n n i (dibrâ) ca u sa , m otivo. Uso semelhante ao hebraico e, da mesma forma,<br />

usado num a expressão idiomática com a preposição ‘al. Provavelmente em hebraico<br />

o uso surge a partir do significado de “coisa” que tem a palavra dãbãr.<br />

2668 H l l (d,hab) ou ro. Semelhante ao hebraico zahab, com ocorrência da costumeira<br />

mudança do zayin em hebraico para o daleth em aramaico bíblico.<br />

2669 131 Cdür) h a b ita r. Semelhante ao hebraico. O particípio desses verbos 1ayin-waw<br />

regularmente desenvolve um 'aleph médio em aramaico bíblico: d ã ’rin. Quanto a<br />

substantivos relacionados, vejam-se: dãr, “geração”; medôr, medãr, “habitação”; e<br />

fd ir ã , “continuação*. Parece que o significado básico da raiz é o de “m over-se em<br />

1679

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!