30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1289 *~1j (nãgad)<br />

1289 *~3j (nãgad) c o n ta r , t o m a r c o n h ecid o . Ocorre som ente no hifil e no hofal.<br />

Term os Derivados<br />

1289a +"133 (neged) d efro n te.<br />

1289b +“ "33 (nãgid) g o v e r n a n te , lid er, c o m a n d a n te .<br />

O sentido básico desta raiz é o de “colocar algo de forma ostensiva diante de alguém ”<br />

(KB). O árabe nagada significa “ser bem visível”, e o substantivo nagdun significa “região<br />

m ontanhosa”. Em geral este “algo” era anteriorm ente desconhecido ou im possível de ser<br />

conhecido pelo objeto. Dependendo do contexto, o verbo requer traduções diferentes. O<br />

sentido fica ainda mais claro quando se consideram os seguintes paralelos sinônim os:<br />

'ãmar, “dizer”, e shãm a‘, “tornar conhecido” (hifil, Jr 4.5; Êx 19.3; Dt 32.4; Is 41.22, etc.)',<br />

sãpar, “relatar” (Jó 12.7-8; Sl 19.1 12]); bin, “com preender” (Jr 9.12 [11]); dibbér (piei de<br />

dãbar), “falar” (Is 45.19); e y ã ‘ats, “aconselhar” (Jr 38.15). Vejam -se tam bém gãlà e<br />

y ã d a C f . o fenício ngd (KAI, p. 16). O verbo ocorre 363 vezes.<br />

Observem -se especialm ente passagens com o Juizes 14.12, onde o verbo nãgad tem<br />

a conotação de “contar a solução” de um enigm a (c f v. 12), e Esdras 2.59, com o sentido<br />

de “dem onstrar”, “dar prova escrita de”.<br />

Teologicam ente o verbo é em pregado para aquilo que tanto Deus quanto o hom em<br />

revelam . Deus trouxe algum as coisas diretam ente à atenção do hom em (i.e., revelou-as)<br />

m ediante sonhos (Gn 41.25; cf. Dt 13.1; 18.16; At 2.17), profecias (Gn 49.1) e profetas<br />

(especialm ente M oisés, Dt 4.13). Por terem essas declarações origem divina, traziam o<br />

peso da autoridade divina (Dt 5.5). Um profeta anunciou o propósito (Is 19.12) e o ju ízo<br />

(Is 21.2) divinos, aliás, tudo aquilo que a boca do Senhor anunciou (Jr 9.12 [11]). A<br />

autoridade de outros porta-vozes provinha da revelação da aliança (Dt 4.13), isto é, a<br />

autoridade de sacerdotes e anciões (Dt 17.10-11), dos pais (Êx 13.8; Dt 32.7) e de outros<br />

líderes (c f Is 40.21). É responsabilidade (Sl 42.2 [3]; 71.17; 145.4) e privilégio (Sl 9.11<br />

[12]; 51.15 [17]) de todos os hom ens tornar as m aravilhas de Deus proem inentes diante<br />

da igreja do AT (Sl 30.9 [10]) e diante do m undo (Sl 22.31 [32]). Este ato era um ato de<br />

louvor (Sl 30.9 [10]) e de ação de graças (Sl 92.2 [3]) e podia ser realizado por m eio da<br />

m úsica (Sl 9.11 [12]). A m aior das obras de Deus, isto é, a soberana redenção de seu povo<br />

e a declaração de justificação apenas m ediante o instrum ento da fé (e.g ., Sl 40.6 [7]), deve<br />

ser anunciada a todas as nações (Sl 22.31 [32]; Is 48.20; 66.19; cf. Mt 28.18 e ss.).<br />

A glória (Sl 19.1 [2]; 97.6) e a justiça (Sl 50.6) divinas são dadas a conhecer e postas<br />

em destaque por m eio da criação visível (c f Rm 1.18 e ss.).<br />

Deus escarnece dos incrédulos, desafiando-os a fazer com que seus “não-deuses”<br />

revelem o passado nebuloso ou o futuro distante, isto é, todas as coisas (e.g., Is 41.22 e<br />

ss.). Yahw eh é o único eternam ente existente (Is 43.10), onisciente (Is 44.7), Deus que<br />

havia anunciado (Is 45.19; c f Dt 4.29), que anuncia m esm o (Is 42.9) e realiza (Is 43.12)<br />

sua vontade soberana (Is 48.20). Ele revela ao hom em aquilo que deseja que seja<br />

conhecido e obedecido (Am 4.13; Sl 111.6). Por isso, o hom em rebelde é indesculpável.<br />

n e g e d . D e fr o n te (na m aioria das vezes). Esta preposição m antém a idéia básica da raiz.<br />

É esta conotação de proem inência, de ser bem visível ou ostensivo, que a distingue de seus<br />

sinônim os, por exem plo, m ui, “na frente de”, nõkah, “bem em frente a", ‘um m â.<br />

914

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!