30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2028 (qãlal)<br />

'ãrar (o estado a que se chegou). De modo que o vocábulo em questão representa o<br />

estado descrito e possível (como em Dt 11.26; 30.19), em que Deus apresenta diante do<br />

seu povo o resultado de quebrar a aliança. Deus não destrói a humanidade ao tratar com<br />

o homem as suas questões (o homem é uma criatura que toma decisões). Nem Deus dá<br />

ao homem a justa retribuição que ele merece por sua rejeição repetida e crucial da<br />

aliança. De forma que com Josias, por exemplo, a graça de Deus está claramente em ação<br />

(1 Rs 22.19; cf. Jr 26.6). A promessa da provisão divina de livramento eterno é, portanto,<br />

vista nesse uso da palavra. Finalmente, umas poucas vezes esse substantivo descreve o<br />

estado final. De acordo com Deuteronomio 21.23 o cadáver de uma pessoa crucificada (que<br />

era impuro e contaminante) deve ser queimado antes do escurecer a fim de evitar a<br />

contaminação da terra.<br />

Os pagãos achavam que os homens eram capazes de manipular os deuses. E por isso<br />

que Golias amaldiçoou Davi (1 Sm 17.43) e Balaão foi chamado a amaldiçoar Israel (Nm<br />

22.6). Entretanto, a maldição infundada não possui efeito algum (Pv 26.2). Somente as<br />

fórmulas divinas (de bênção e maldição) são eficazes (Sl 37.22). Conforme Deus disse a<br />

Abraão, “os que te amaldiçoarem [qãlal]” (i.e., pronunciarem uma fórmula) “(eu osj<br />

amaldiçoarei [ ’ãrar]n (i.e., eu os porei na condição de vergonha que te desejaram).<br />

Amaldiçoar o profeta de Deus eqüivalia a atacar o próprio Deus e a trazer sobre si o juízo<br />

divino, como foi o caso com os rapazes que difamaram (cf. qãlas) Eliseu e foram por este<br />

amaldiçoados (qãlal, 2 Rs 2.24). Veja-se também Neemias 13.1-3, onde os descendentes<br />

de Moabe e os de Amom são impedidos de adorar (uma forma de morte espiritual).<br />

Pronunciar uma fórmula infundada é querer violar ou mesmo violar (ou reverter) a<br />

estrutura da criação e querer infligir mal de verdade, como por meio de magia simpática.<br />

É isso que filhos (ou servos) são proibidos de fazer com os pais (ou senhores, de quem lhes<br />

vem a vida, Êx 21.17 e ss.). Isso é um ataque contra o próprio Deus e pode ser punido com<br />

a morte (Lv 20.9). É um ato de profunda rebelião contra Deus amaldiçoar os pais e então<br />

declarar a própria integridade ética (Pv 30.11; cf. Ez 22.7). O delito supremo é apoderar-se<br />

da honra de Deus ao usar o nome divino para expressar ira ou frustração (Lv 24.11-23).<br />

qal. L ig eiro . Esse adjetivo qualifica o seu objeto no que diz respeito à velocidade. Quando<br />

o Senhor vem para julgar, ele vem sobre uma nuvem ligeira (Is 19.1). A retribuição divina<br />

ocorre de forma rápida e ligeira no dia do juízo (J1 3.4 [4.4J).<br />

qelãlâ. M a ld içã o . Aqui a ênfase básica é a ausência (ou a inversão) de um estado<br />

abençoado ou justo e o rebaixamento a um estado inferior. O vocábulo q‘ lãlà também<br />

ressalta a fórmula por meio da qual isso se expressa. Deve-se também distingui-lo de<br />

'ãlâ, que tem a conotação de juramentos em geral e de maldições como parte dessa<br />

categoria mais ampla, de 'ãrar, que descreve o estado de inexistência de vida (falta de<br />

bênçãos, Dt 27.16), de hãram . que tem o sentido de devotar para destruição ou para o uso<br />

sagrado, e de qãbab, que diz respeito à ação concreta de pronunciar a maldição sobre algo<br />

(palavra usada principalmente na narrativa de Balaão e em Jó).<br />

q*lõqèl. S em va lo r, viL O lamuriento povo de Israel assim descreveu a comida que o<br />

Senhor providenciou (Nm 21.5). Essa palavra ocorre uma única vez.<br />

1346

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!