30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

288 "'O ? (bãrar)<br />

b ã re q e t. P ed ra p recio sa „ c a rb ú n cu Zo(?). Este substantivo ocorre duas vezes no AT (Êx<br />

2-8.17; 39.10) para designar a terceira pedra preciosa na primeira ordein de pedras do<br />

peitoral do sumo sacerdote.<br />

bãrrqat. P ed ra p recio sa , ca rb ú n cu lo (?). Sem dúvida o mesmo substantivo citado acima<br />

com uma alternância vocálica. Era uma pedra que cobria o príncipe die Tiro (Ez 28.13).<br />

A ARA traduz estas palavras por “carbúnculo”, mas a maioria dos estudiosos de hoje<br />

considera-as esmeraldas.<br />

B.K.W.<br />

(barqãnim). Veja o n.° 287e.<br />

288 "T~G {bãrar) p u r g a r , p u rifica r, escolh er, lim p a r ou to rn a r b rilh a n te, te s ta r<br />

ou p rovar.<br />

Termos Derivados<br />

288a "Q<br />

288b<br />

288c<br />

288d<br />

288e<br />

-'3<br />

v-|Í2<br />

m<br />

288f “Q<br />

288g<br />

Enquanto o BDB i'elaciona este verbo com o árabe barra, “ser reverente, diligente,<br />

devotado; ser bondoso, caridoso, benevolente, virtuoso, bom”, o GB entende, por outro lado,<br />

que esta palavra árabe retrocede ao termo árabe barira, “ser livre, limpo (‘de’,<br />

especialmente, culpa ou manchar. O verbo acadiano barãru tem o sentido de “brilhar”,<br />

e o seu adjetivo, barni., quer dizer “puro” (de metai). O cognato ugarítico tem o sentido de<br />

“ser puro, limpo” e é relacionado por Gordon a duas outras raízes, brr i e brr n, com o<br />

sentido de “metal” e “ser livre” respectivamente. Todavia, ele sugere que todos os sentidos<br />

podem ser derivados de uma única raiz (1/2% 19: n.° 526). No antigo árabe do sul, brr<br />

(causativo) tem o sentido de “purificar”. Os cognatos hebraico e árabe medievais com o<br />

sentido de “separar” e “escolher’ são provavelmente um desenvolvimento secundário,<br />

sentido comprovado tanto no AT como em Qumran. Há outra raiz árabe, bwr, “estar sem<br />

cultivo5', possivelmente a raiz do substantivo bãr, “campo”. Embora a situação não esteja<br />

clara, podemos apresentar os derivados sob uma única raiz como o BDB.<br />

“Purgar” ou “purificar” é encontrado em Ezequiel 20.38, onde o Senhor Deus diz que<br />

élé purificará (ARA separará) os transgressores rebeldes do Israel disperso. Em Daniel<br />

11.35 e 12.10, é dito que muitos se purificarão a si mesmos. Sofonias fala de um linguajar<br />

puro (3.9). Contudo, em Jó 33.3, a a ra traduz a fala de Eliú como “os meus lábios<br />

proferem o puro saber”, objeto que pode ser traduzido por “claramente” ou “sinceramente”.<br />

No Cântico de Libertação de Davi, bãrar ocorre duas vezes, com um belo jogo de palavras,<br />

224

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!