30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1447 pra (nãtaq)<br />

1447 pP.j (nãtaq) tir a r , a r r a n c a r , q u e b ra r, e r g u e r , d esa rra ig a r.<br />

Term o Derivado<br />

1447a tpr,: (neteq) tin h a (in fe cçã o cu tâ n ea ).<br />

Este verbo vigoroso destaca ação em algumas narrativas e também proporei<br />

algumas figuras de linguagem bastante vividas. O cognato árabe do verbo, além<br />

sentidos equivalentes de “puxar fora”, “tirar”, possui um outro sentido, o de “tremer”,<br />

substantivo derivado (veja abaixo) tem uso limitado e de significado negativo.<br />

Um uso marcante e literal do verbo nãtaq ocorre no relato do ataque dos israeli<br />

contra os benjamitas, em Gibeá. As tropas israelitas decidiram fingir que estav<br />

fugindo, a fim de atrair os benjamitas para fora da cidade, onde estes ficari<br />

vulneráveis (Jz 20.32). Por outro lado, na travessia do Jordão, Josué 4.18 descreve<br />

simples retirada das solas dos pés para a terra seca, ao passo que em Jeremias 22.24,<br />

movimento de retirar do dedo um anel é descrito, uma figura da rejeição do rei de Ju<br />

por parte de Deus. Uma expressão figurada predileta entre os profetas, que descreve<br />

povo sendo desarraigado da sua terra e sendo levado para o cativeiro, é o arrebentar d<br />

cordas das tendas (Is 33.20; Jr 10.20). Em Isaías 5.27 a cena de um exército infatigá<br />

é acentuada pela menção de correias de sandálias que se mantêm firmes {i.e., não<br />

rompem). Semelhantemente, Eclesiastes 4.12 nos lembra de que uma corda tripla não<br />

rompe com facilidade. Outras referências figuradas a laços rompidos ocorrem em Nau<br />

1.13; Jeremias 2.20 e 5.5, bem como no bem conhecido contexto, Salmos 2.3.<br />

Existem ainda outras passagens em que este termo dá ensejo a uma figu<br />

extremamente vivida, Jeremias exclama “arranca-os como as ovelhas para o matadou<br />

(12.3), enquanto Ezequiel descreve Jerusalém como uma meretriz embriagada que ras<br />

os próprios seios (23.34). Em Jeremias a idéia de separação surge no uso do processo de<br />

fundição, ilustrando a tentativa de purificar o povo de Deus (6.29), ao passo que o suíta<br />

Bildade fala do perverso, que será “arrancado” da sua tenda (Jó 18.14).<br />

n e te q . T inha. As ocorrências deste vocábulo na Bíblia limitam-se a Levítico 13.30-37 e<br />

14.54. Indicado como o principal sintoma de “lepra”, o uso deriva da idéia de algo que o<br />

enferm o deseja coçar ou arrancar fora. É desnecessário dizer que isso é um forte indício<br />

de que a “lepra” do AT era um problema distinto da doença cientificamente conhecida<br />

como mal de Hansen e popularmente como “lepra” (veja tsara‘at). O vocábulo se refere a<br />

toda doença infecciosa com sintomas de erupções na pele ou coceira, tais como sarampo,<br />

varíola, etc., algumas graves, outras não. Em todos os casos determinava-se o isolamento<br />

do doente.<br />

M.C.F.<br />

1448 T , ] (nãtar) I, s a lta r , p ô r em m ovim en to (e.g., Jó 37.1; Lv 11.21; Hc 3.6).<br />

1449 (nãtar) II, s o lta r , d esfa zer.<br />

1020

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!