30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1670 rteV (‘tsh)<br />

o homem (Gn 3.17). Tanto um como outro decorrem do pecado de terem comido o fruto da<br />

árvore proibida, assinalando que “árvore” (‘êts) tem as mesmas duas consoantes iniciais<br />

de “sofrimento” (‘tsb). Cassuto escreve: “Foi com respeito ao *êts que o homem e a mulher<br />

pecaram, e foi com ‘etsebh (dor) e ‘itstsãbõn (trabalho árduo, sofrimento) que foram<br />

castigados” (G enesis, v. 1, p. 165).<br />

1667 *2^1? 0ãtsab) II, fa z e r , a d o ra r. Ocorre apenas no piei.<br />

R.B.A.<br />

Termos Derivados<br />

1667a (‘etseb) íd olo.<br />

1667b (‘õtseb) íd o lo (Is 48.5).<br />

1667c ^—'42 (‘ãtsãb) íd olo.<br />

O verbo ‘ãtsab II é empregado apenas duas vezes no AT. Em Jó 10.8 o protagonista<br />

fala de Iavé “modelar” ou “formar” o homem. Uma construção difícil se vê em Jeremias<br />

44.19, em que o verbo, no hifil, tem o sentido de “fazer uma imagem de” (ARA, “retratar”).<br />

A PIB ameniza a expressão, traduzindo-a por “fazer [bolosj à sua imagem”.<br />

‘etseb. íd o lo . Uma tradução melhor é “utensílio”, i.e., algo modelado. A ARA traz “coisa”;<br />

a IBB, “vaso”. Apenas em Jeremias 22.28, usado figuradamente em referência a Conias,<br />

i.e., Joaquim.<br />

‘ãtsãb . íd o lo . No AT essa palavra sempre aparece no plural. Os ídolos, embora<br />

modelados com prata e ouro, são péssimos substitutos para o Deus vivo (e.g., Sl 115.3-11).<br />

Existem, sem dúvida, textos em que se deve entender ‘etseb, “ídolo”, em vez de ‘etseb,<br />

“pesar” ou seus cognatos. Salmos 16.4 (embora a palavra esteja no gênero feminino) é um<br />

exemplo disso.<br />

R.B.A.<br />

(‘itstsãbõn). Veja on!l 666e.<br />

(‘atstsebet). Veja o n? 1 666d.<br />

1668 (‘tsd). A ceita com o raiz de:<br />

1668a (m a‘ãtsãd) m a c h a d o (Jr 10.3; Is 44.12).<br />

1669 Çãtsâ) /, tr a n c a r , f e c h a r (Pv 16.30).<br />

1670 (‘tsh). II. A ceita com o raiz de:<br />

1670a (‘êts) á r v o r e , m a d eira , len h a , to ra , tro n co , m a d eiro , p r a n c h a ,<br />

v a ra , fo r ca .<br />

1155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!