30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

898 (yãtsar)<br />

alusão à profecia de Joel 2.28. Nào há como negar as implicações disso para a doutrina<br />

da Trindade no AT, mas também nâo se deve perder de vista as bênçãos maiores por<br />

acontecer após o cumprimento da profecia em Atos 2. Não se deve pensar no Espírito<br />

Santo como um líquido derramado, mas, sim, como manifestando suas atividades entre<br />

o povo de Deus nesses “últimos dias”.<br />

É interessante observar que a palavra jamais é empregada para a fundição de<br />

imagens de idolos. E usada com freqüência para designar a fundição de utensílios de ouro<br />

para o templo e a grande fundição em bronze realizada por Salomão no vale do .Jordão —<br />

um notável feito de engenharia para aquela época (1 Rs 7.46).<br />

P.R.G.<br />

898 (yãtsar) modelar, formar, amoldar.<br />

898a (yétser) forma.<br />

Termos Derivados<br />

898b CH2T (yctsurim) moldes, membros, somente em Jó 17.7, onde se refere a<br />

partes do corpo como tendo sido modeladas.<br />

O sentido básico desta raiz é o de “formar”, “modelar”. Conquanto a palavra esteja<br />

em várias passagens em paralelismo sinônimo com bãrã’, “criar”, e ‘asã, “fazer”, sua<br />

ênfase fundamental é a de moldar o objeto envolvido ou dar-lhe forma.<br />

Como ocorre com muitas outras palavras hebraicas de significado teológico, pode-se<br />

usar a raiz yãtsar para indicar agência tanto humana quanto divina. Quando utilizada<br />

no sentido secular, ocorre a maioria das vezes na forma participial que significa “oleiro”,<br />

isto é, aquele que dá forma (ao barro). Essa forma é usada freqüentemente nos profetas,<br />

onde “o oleiro” propicia um veículo adequado para a comunicação da mensagem profética<br />

(Is 29.16; Jr 18.2, 4, 6; Zc 11.13).<br />

O conceito de “dar forma” é particularmente claro em Isaías 44.9-10, 12, onde se<br />

descreve um ídolo sendo “modelado” (EP, yãtsar; ARA, “formar”) com martelos. Veja<br />

também Habacuque 2.18. O mesmo conceito fica evidente no uso da palavra em Salmos<br />

94.20, onde maus governantes utilizam a lei para maquinar ou modelar maneiras de agir<br />

erradamente.<br />

Quando diz respeito à agência divina, a raiz refere-se, na maioria das vezes, a<br />

atividade criadora de Deus. Descreve a função que o oleiro divino teve de formar o homem<br />

e os animais a partir do pó da terra (Gn 2.7-8, 19). Ocorre associada com b ã rã “criar”,<br />

e 'ãsâ, “fazer”, em passagens que se referem à criação do universo (Is 45.18), da própria<br />

terra (Jr 33.2), e dos fenômenos naturais (Am 4.13; Sl 95.5). Veja também Salmos 33.15:<br />

74.17; 94.9; Jeremias 10.16; 51.19; Zacarias 12.1.<br />

A palavra também aparece no sentido de Deus modelar ou idealizar algo em sua<br />

mente. É usada para designar seus propósitos preestabelecidos (2 Rs 19.25; Is 37.26;<br />

46.11; Sl 139.16) bem como seus planos atuais (Jr 18.11).<br />

Usa-se também a raiz para indicar a ação divina dc formai' a nação de Israel no<br />

sentido de trazê-la à existência. Com esse sentido é usada apenas por Isaías e sempre<br />

conota essa atividade de Deus (Is 43.1, 7, 21; 44.2, 21, 24).<br />

A forma participial que significa “oleiro” é aplicada a Deus em Isaías 64.7, onde se<br />

648

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!