30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

853 |V (ywn)<br />

como Young, este escritor acredita que os dia3 dc Genesis 1 seguem um modelo i<br />

cional. cronológico, de duração indeterminada, havendo-se iniciado em 1.1 e tendo<br />

objetivo tanto mostrar passo a passo como Deus “transformou a terra inabitável e i<br />

do versículo dois no mundo bem estruturado do versículo trinta e dois” quanto ap<br />

uma “história objetiva e fidedigna” (ibid., p. 103 ss.). Outra frase de sentido b<br />

debatido é “o dia do Senhor”. Ela pode ser usada escatológica e não-escatologicamen<br />

um dia de juízo e/ou bênção (Is 2). Por isso, o sentido escatológico abrangido por essa<br />

tem como decorrência toda a escatologia profética (George A. Gay, “Day”, Baker clict'<br />

of theology, p. 156; Jenni, op. cit., loc. c i t K. D. Schunck, “Der Tag Jahwehs”, VT 14:<br />

30). Expressões semelhantes são: bayyôm hahü, “naquele dia”, que pode referir<br />

acontecimentos ordinários c esperados (Is 21.6) ou a escatológicos; e 'ahârit hayyâ<br />

“o fim dos dias” (ARA, “últimos dias”), que pode-se referir a acontecimentos no futuro<br />

geral (Dt 31.29) ou ao eschaton (R. L. Harris, “The last days in the Bible and Qu<br />

in Jesus of Nazareth Savior and Lord, C. F. H. Henry, ed., Eerdmans, 1966).<br />

yôm âm . De dia. Este advérbio modifica a atividade verbal ao especificar que ela oco<br />

enquanto estava claro. Seus antônimos são layelâ, “de noite” (Ex 13.21), e bà‘ereb,<br />

tarde” (Ez 12.34). Esta palavra ocorre 51 vezes.<br />

Bibliografia: TDNT, v. 2, pp. 943-8. — THAT, v. 1, pp. 707-26.<br />

L.J<br />

CÇV {yômâm). Veja o n? 852a.<br />

853 ]V (ywn). I. Aceita com o raiz de:<br />

853a ]T (yãwên) lamaçal (Sl 40.2 [3]; 69/2 [3]).<br />

854 (ywn). II. Aceita com o raiz de:<br />

854a tn :r (yônâ) pomba, pombo, palavra usada 32 vezes, além do nome pess<br />

ou título de salmo (56.1).<br />

Substantivo traduzido na LXX porperistera, a pomba do campo ou dos penhascos, q<br />

em Levítico é traduzida como “pombinho”. Já em épocas antigas este animal f<<br />

domesticado para uso como alimento e como pombo-correio. Deve-se distingui-lo de tôn<br />

“rola”, LXX trugõn. Entretanto, o termo yônâ pode ser usado genericamente para todas<br />

essas diferentes espécies.<br />

O yônâ é prescrito no código levítico como um sacrifício a ser oferecido pelo pobre em<br />

lugar dos mais caros touro e ovelha no holocausto (Lv 1.14) ou na oferta pelo pecado: “se<br />

suas posses não lhe permitirem trazer uma cordeira, trará ao SENHOR como oferta, pela<br />

culpa que cometeu, duas rolas (tôr), ou dois pombinhos (yônâ); um como oferta peloj<br />

pecado, e o outro como holocausto” (Lv 5.7). Além disso, nos rituais de purificação, aj<br />

mulher que tivesse dado à luz devia trazer um cordeiro e um pombinho ou uma rola para<br />

o duplo sacrifício, mas, “se as suas posses não lhe permitirem trazer um cordeiro, tomará<br />

então ... dois pombinhos” (Lv 12.6, 8). Cf Lucas 2.24, onde Maria cumpre sua obrigação<br />

de acordo com o determinado para os pobres. Os pombos ainda assim representavam um<br />

bem pessoal valioso.<br />

606

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!