30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1408 “12Ü(ntsr)<br />

Levando-se esses diferentes aspectos em conta, não é de adm irar que Isaías ch<br />

de “rem anescentes” as tribos restauradas de Israel naquela era escatológica (49.6),<br />

elas de fato experim entaram a proteção e o cuidado constantes do Senhor.<br />

Bibliografia: — THAT. v. 2, p. 99-100.<br />

W .C .K<br />

1408 HHj (ntsr). II. A c e ita c o m o r a iz d e:<br />

1408a (nétser) ramo, renovo, broto.<br />

Este substantivo, que provém de uma raiz árabe que significa “ser novo“, “ser<br />

radiante”, “esverdear”, aparece som ente quatro vezes.<br />

Em Isaías 11.1, utiliza-se nétser em paralelo com outro term o técnico (na doutrina<br />

da profecia m essiânica), hõter, “rebento”. Uma vez que o texto diz que tanto o “rebento"<br />

quanto o “renovo” procedem do shõresh, “raiz” (ARA, “tronco”) ou linhagem de Jessé, é<br />

óbvio que o profeta está-se referindo a um descendente-chave de Davi, que sintetiza tudo<br />

o que o Senhor prom eteu a Davi (2 Sm 7.1 e ss.). O caráter m essiânico desse título é<br />

reconhecido nos Targuns, na literatura rabínica e nos escritos de Qum ran (citados em The<br />

nezer and the subm ission in suffering hym n from the Dead Sea Scrolls, editado por M.<br />

W allenstein, Istam bul, 1957). É sem elhante o uso que M ateus 2.23 faz deste título para<br />

indicar por que Jesus foi chamado de Nazareno. Gundry vê um duplo m otivo para esse<br />

em prego por M ateus: um jogo de palavras em razão da correspondência fonética entre<br />

esse título em Isaías 11.1 e a cidade de Nazaré, e o tema da hum ilhação, em Isaías 11.1.<br />

Em harm onia com o conceito de solidariedade corporativa dem onstrada em outros<br />

term os técnicos nessa m esm a doutrina da prom essa m essiânica, tais com o “servo”,<br />

“sem ente” (ou “descendência”), tsem ah, “ram o”, etc., não é incom um ver um uso de nétser<br />

que inclua o rem anescente crédulo de Israel, com o em Isaías 60.21. No cum prim ento da<br />

nova aliança abraâm ico-davídica todas as pessoas são justas, a terra é possuída para sem ­<br />

pre e o “renovo” daquilo que Deus plantou, a obra de suas mãos, é glorificado (cf. Is 61.3).<br />

Assim sendo, m uitos podem ser cham ados pelo nom e daquele que é a síntese do grupo.<br />

As outras duas referências (Is 14.19; Dn 11.7) não têm relação com as passagens<br />

exam inadas acima. Em Isaías 14.19, a Babilônia é cham ada de “renovo bastardo”. A<br />

passagem de Daniel utiliza o substantivo para se referir a um poder real, no caso<br />

específico o dos ptolom eus, e não ao rei m essiânico que vem da linhagem de Davi. A<br />

expressão tam bém utiliza a palavra “raiz” (tal como em Isaías 11.1), “e se levantará de<br />

um renovo das suas raízes” (lit.).<br />

Bibliografia: — G U N D RY, Robert H., The use o f the O T in St. M atthew ’s Gospel,<br />

Leiden, Brill, 1967, p. 97-104. — SCHRAEDER, H. H., in: TDNT. v. 4, p. 878-9.<br />

W .C.K.<br />

1409 (nãqab) furar, perfurar; blasfemar; nomear.<br />

Term os Derivados<br />

1409a<br />

(neqeb) termo técnico relativo à ourivesaria.<br />

1409b trQ p í (n'qébá) fêmea, mulher, menina.<br />

994

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!