30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

753 p n (hrts)<br />

751 (hàrap) III, adquirir. Este verbo ocorre só uma vez, no nifal (Lv 19.26).<br />

752 fn n (hãrats) I, agir, decidir, decretar, determinar, mutilar, mudar.<br />

752a<br />

Termos Derivados<br />

tjn n (hãrüts) I, afiado, diligente.<br />

752b í^nn (hãrüts) II, trincheira, fosso, somente em Daniel 9.25.<br />

752c<br />

(hartts) fatia, coisa cortada, instrumento cortante.<br />

752d (hartsannim)produto extraído da vinha, sementes de uva (?).<br />

Básicos para o sentido de hãrats são os conceitos de “cortar” ou “afiar” e “decidir”.<br />

(O primeiro sentido é representado pelo substantivo haruts e pelo cognato acadiano<br />

harãsu, que significam “cortar”, “cortar fora”, “deduzir” e também “determ inar” e<br />

“esclarecer”).<br />

Vê-se m ais claram ente a conotação “cortar” em Levítico 22.22, onde a palavra ocorre<br />

num a proibição do uso de anim ais deformados em sacrifícios.<br />

Outros usos da palavra com a conotação de “cortar” ocorrem em passagens mais<br />

metafóricas. Em Josué 10.21 usa-se a palavra numa expressão que significa “falar contra”.<br />

A tradução “mover” (e.g., a r a , IBB) quase não encontra base no uso quer hebraico, quer<br />

acadiano. A expressão significa literalm ente “afiar a língua” e evidentem ente tem a<br />

conotação de, com hostilidade, falar contra alguém . O mesmo sentido parece estar<br />

presente no uso da palavra em Êxodo 11.7, onde se refere ao cão e expressa a idéia de um<br />

rosnar irado. Em 2 Sam uel 5.24 Davi recebeu ordens para ser “afiado” (atento) quando<br />

ouvisse um barulho nas árvores, isto é, ele devia agir rapidam ente. (O Cronista usa “sai<br />

à peleja” para indicar esta ordem.)<br />

O conceito de ‘decidir, determ inar” é bem evidente em 1 Reis 20.40, onde alguém<br />

decidiu a sua própria sentença. Em todos os dem ais casos a palavra tem o sentido de<br />

‘"determinar” e refere-se a algo que não pode ser mudado. Talvez a idéia básica de “cortar”<br />

seja evidente aqui, pois, uma vez feito um corte, este não pode ser alterado.<br />

h ã rü ts . Decisão, coisas pontiagudas, instrumento afiado para debulhar, muro.<br />

A idéia de algo cortante, inerente ao verbo, fica evidente no substantivo hãrüts, quando<br />

é usado para designar um malho de debulhar (Is 28.27; 41.15; Am 1.3; Jó 41.30[22l).<br />

M etaforicam ente a palavra designava o ser “afiado” como um atributo, i.e., a diligência<br />

(Pv 10.4; 12.24, 27; 13.4; 21.5).<br />

O conceito de “cortar” é evidente em sua referência a um fosso (Dn 9.25).<br />

M etaforicam ente se usa a palavra para indicar um a decisão firme, pois não se pode<br />

alterar aquilo que foi cortado (J1 3.14 [4.141).<br />

753 fHTT (hrts). Aceita como raiz de:<br />

753a fr,n (hãrüts) III, ouro (e.g., Zc 9.3; Pv 3.14).<br />

537

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!