30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

964 *]E> (kün)<br />

bronze do tem plo de Salom ão em term os do núm ero de batos de água que eles continham .<br />

Jerem ias usa, então, a palavra num sentido figurado quando expressa a im possibilidade<br />

de conter dentro de si a fúria divina, que é com o um fogo ardente (Jr 6.11;<br />

20.9). N um a abordagem parecida, Salom ão, em sua oração na dedicação do tem plo, faz<br />

a observação de que é tolice pensar que aquela casa contivesse a Deus, visto que os céus<br />

dos céus não conseguem contê-lo (1 Rs 8.27; 2 Cr 2.6 [5]; 6.18).<br />

Com o decorrência lógica dos sentidos acim a existem aqueles que expressam a<br />

possibilidade ou a im possibilidade de suportar (ou conter) algo (Pv 18.14; J1 2.11; Am<br />

7.10; Ml 3.2). Duas dessas passagens (em J1 e Ml) expressam a im possibilidade de alguém<br />

suportar a ira de Deus quando ele vier e fazem lem brar trechos de A pocalipse (6.15, 16,<br />

etc.).<br />

J.N.O.<br />

963 C"D (k w m ). A c e ita c o m o r a iz d e:<br />

963a tn n "? (k i m â ) S e te -e s tr e lo , P lêia d es.<br />

Grupo de sete estrelas na constelação de Touro. A palavra aparece em Am ós 5.8 e<br />

Jó 9.9 e 38.31. Em cada uma dessas passagens usa-se a palavra em relação ao poder<br />

criador de Deus. Em vista da capacidade divina de pôr as estrelas em seus devidos<br />

lugares, tanto a vida sem Deus (Am ós) quanto o questionam ento da sabedoria divina (Jó)<br />

não são apropriados. (Veja tam bém m a z z a l(r )o t, ‘ã y is h e k estl, que são usados nos m esm os<br />

contextos para referirem -se a estrelas ou constelações.)<br />

J.N.O.<br />

íü '3 (k ü m ã z ). Veja o n? 990a.<br />

964 (k ü n ) e s ta b e le c e r , p r e p a r a r , a p r o n ta r , fix a r , s e r (e s ta r ) c e r to , d ireito .<br />

Term os Derivados<br />

964a t p (k ê n ) I, c o r r e to , v erd a d eiro .<br />

964b t p (k ê n ) II, a ssim , d e s s e m odo.<br />

964c ípOQ (m ã k ô n ) lu g a r.<br />

964d tn T b p (m ek ô n â ) su p o rte.<br />

964e t n r o n (tek ü n â ) a r r a n jo .<br />

9 6 4 f t ] p (k a w w ã n ) b olo.<br />

Junto com seus derivados esta raiz ocorre m ais de 288 vezes. 217 dessas ocorrências<br />

são verbais, aparecendo em todos os graus, m enos no qal. As ocorrências no nifal e no hifil<br />

são a m aioria. O sentido da raiz é o de criar algo, havendo conseqüentem ente a certeza<br />

de que esse algo de fato existe. Esta nuança de certeza da existência não é tão saliente<br />

nas línguas cognatas, que parecem enfatizar apenas a existência ou a criação de algo.<br />

Com esse significado a raiz aparece em ugarítico, acadiano e árabe.<br />

Podem os identificar cinco conotações relativam ente distintas nos usos desta raiz,<br />

707

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!