30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2548 KHChn (ti rs hãtã 0<br />

2 5 4 7 (tarshish) //, Társis.<br />

Deve-se fazer cuidadosa distinção entre esse topônimo, que ocorre 26 vezes no AT, e<br />

duas outras palavras: o antropônimo “Társis” (que é usado para duas pessoas diferentes:<br />

1 Cr 7.10; Et 1.14) e o substantivo comum tarshish I, uma pedra preciosa de identificação<br />

incerta.<br />

Presumivelmente Társis era uma cidade localizada em algum ponto do litoral do mar<br />

Mediterrâneo ou em alguma ilha desse mar. Locais desde Tarso, no oriente (Ásia Menor),<br />

até Tartesso, no ocidente (Espanha), têm sido propostos, sendo que as hipóteses mais<br />

recentes se concentram num local mais ao centro, como Tarro, na Sardenha (cf.<br />

especialmente W. F. ALBRIGHT, Yahweh and the gods of Canaan, p. 219 e nota 30; Y.<br />

AHARONI, The Macmillan Bible atlas, p. 75). Suas associações insulares ou litorâneas são<br />

ressaltadas em passagens como Salmos 72.10 e Isaías 23.6, ao passo que a grande<br />

distância a que ficava da Palestina é enfatizada em Isaías 66.19 e Jonas 1.3; 4.2. Gênesis<br />

10.4 e 1 Crônicas 1.7 deixam transparecer que Társis tinha vínculos pelo menos<br />

comerciais com as ilhas do Mediterrâneo oriental. Caso o Targum de 1 Crônicas 1.7, que<br />

traz “Itália” em vez de “Quitim”, reflita com exatidão um dado histórico, aumenta a<br />

probabilidade da localização de Társis na Sardenha.<br />

É bem possível que mais de um local tivesse o nome de Társis, especialmente se o<br />

vocábulo tivesse originariamente o sentido de “refinaria” ou algo parecido, idéia defendida<br />

por W. F. Albright (veja-se o estudo oportuno de ALBRIGHT, Archaeology and the religion<br />

of Israel, 4a ed., p. 136). Lemos por vezes no AT acerca de “navios de Társis”, que eram<br />

naus grandes e oceânicas (Ez 27.25) e transportavam todo tipo de carga valiosa,<br />

especialmente metais, tais como prata e ouro (1 Rs 10.22; 22.48 [491; 2 Cr 9.21; Is 60.9;<br />

Jr 10.9; Ez 38.13) e também ferro, estanho e chumbo (Ez 27.12). É possível então que<br />

Társis tenha sido ou se tomado uma espécie de designação genérica de locais de<br />

mineração ou fundição de metais. É desnecessário dizer que um “navio de Társis” não<br />

significa necessariamente um navio construído num lugar chamado Társis; também podia<br />

ser simplesmente um navio de transporte de minério, caso esteja correta a etimologia<br />

proposta acima. As ligações desses navios com os fenícios (1 Rs 10.22; 2 Cr 9.21; vejam-se<br />

também os oráculos contra Tiro em Is 23 e Ez 27) mostram que eles trafegavam<br />

regularmente pelo Mediterrâneo, ao passo que 2 Crônicas 20.36 afirma explicitamente que<br />

“navios que fossem a Társis” foram construídos em Eziom-Geber (na margem norte do<br />

golfo de Aqaba), cidade que se ligava comercialmente com o sul e o oriente.<br />

Navios de Társis, tanto ancorados quanto a caminho do mar alto, devem ter<br />

proporcionado uma cena realmente imponente. Mas, devido ao orgulho pecaminoso de<br />

seus proprietários, essas naus magníficas foram destruídas numa das manifestações do<br />

juízo de Deus (1 Rs 22.48 [491; 2 Cr 20.37; Sl 48.7 [81; Is 2.16).<br />

R.F.Y.<br />

2548 KHyHn (tirshãtã ’) governador.<br />

A palavra é atestada cinco vezes no AT (somente em Ed e Ne) e vem sempre<br />

precedida do artigo definido. É um substantivo de origem persa e significa algo como<br />

“(Sua) Excelência”, “(Sua) Honra”. Uma comparação de Neemias 8.9 com 12.26 mostra que<br />

o vocábulo é hierarquicamente o equivalente persa de pehâ, “governador”, um substantivo<br />

1661

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!