30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1451 On: (nãtash)<br />

base o verbo paralelo ‘ãzab, q.v., que ocorre no início do versículo.) A TB traz “serão<br />

esgotadas”. Essa tradução pressupõe uma corrupção textual em razão de uma metátese<br />

de nãshat, “falhar”, “faltar” (i.e., “estar seco”, “estar ressecado”), um verbo em pregado em<br />

Isaías 19.5 em paralelo com hãrab e yãbash, ambos com o sentido de “secar<br />

com pletam ente”. O “desarraigam ento” de um rio é uma figura possível, em bora muito<br />

forte.<br />

São os postes-ídolos que serão arrancados em Miquéias 5.14 [131, mas o term o é<br />

utilizado principalm ente tendo Deus com o sujeito e nações ou povos como objeto:<br />

Deuteronom io 29.28 [27]; 1 Reis 14.15; 2 Crônicas 7.20; Jerem ias 12.14. O capítulo 12 de<br />

Jerem ias é a principal passagem (w . 14-17) para o estudo deste verbo, que aqui ocorre<br />

cinco das 13 vezes em que é usado por esse profeta. (Jeremias em prega nãtash mais vezes<br />

do que todas as outras ocorrências som adas.) Em Jerem ias 1.10 o verbo é usado em<br />

paralelo com nãtats, “quebrar”, “jogar abaixo” (q.v.).<br />

Muitas vezes se emprega o verbo em referência à obra do Senhor de destruir nações<br />

más: Israel (Dt 29.28 [27]; 2 Cr 7.20) e seus vizinhos (Jr 12.14-15, 17). No caso de Israel,<br />

no entanto, Deus promete que depois do juízo ele não tornará a arrancá-los (Jr 31.28; Am<br />

9.15); e, no caso das nações, ele promete não cum prir a ameaça se elas se arrependerem<br />

(Jr 18.7).<br />

M.C.F.<br />

1022

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!