30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2403 (sh á la sh )<br />

Um grupo im portante de passagens envolve o uso do particípio passivo do qal e<br />

descreve o Anjo do Senhor de pé com “espada desem bainhada”. Essa expressão o descreve<br />

com o alguém em posição de atacar. E assim que, em Núm eros 22.23-31, Balaão se depara<br />

com o Anjo e nessa ocasião é solenem ente advertido de que corre o perigo im inente de ser<br />

fulm inado com o castigo. Em 1 Crônicas 21.16, Davi vê o Anjo entre os céus e a terra,<br />

tendo nas mãos uma espada desembainhada.<br />

Duas passagens requerem uma breve menção. Rute 4.7-8, em prega shãlap para a<br />

ação de tirar um sapato. Em Salm os 129.6 o verbo aparece num contexto que fala da erva<br />

que cresce no telhado. A í os com entaristas estão divididos entre a tradução “antes de<br />

florescer íou brotar]” e “antes de ser arrancada”. Ao que parece, há de se dar preferência<br />

a esta últim a opção (com o na LXX).<br />

B ib lio g r a fia : — DAHOOD, Mitchell. Psalms III. AB. p. 232. — SPEISER, E. A. O f<br />

shoes and shekels. Oriental & Biblical studies. U niversity o f Pennsylvania Press, 1967.<br />

p. 151-6.<br />

II.J.A.<br />

2403 (shãlash) fa z e r p e la te r c e ir a vez, fa z e r tr ê s vezes. Verbo denom inativo<br />

que ocorre no piei e no pual.<br />

Substantivo de Origem<br />

2403a<br />

(shãlõsh) três.<br />

2403b (shflisht) te r c e ir o , um terço . Vocábulo em pregado 15 vezes.<br />

2403c<br />

2403d<br />

(shilshõm) tr ê s d ia s a tr á s , a n teo n tem . Usado 25 vezes, sem pre<br />

junto com 'etmôl ou fm ôl.<br />

(,shHõshím) trin ta . Essa é, m orfologicam ente, a form a plural de<br />

shãlõsh, “três”.<br />

2403e ST1?© (shãlish) I, te r ç a p a r t e (d e u m a m ed id a ). Aparece duas vezes.<br />

2403f (shãlish) II, um in stru m en to m u s ic a l (d e tr ê s co rd a s, ou<br />

tr ia n g u la r , ou co m três tra v essa s).<br />

2403g (shãlish) III, escu d e ir o , a ju d a n te d e a rm a s. Palavra usada 16<br />

vezes.<br />

2403h thXu (shillésh) te r c e ir a g e r a ç ã o .<br />

2403i (shãlishim) (Qeré), (Kethib) c o is a s ex c elen te s .<br />

s h ã lõ s h . T rês. Esse núm ero desem penha um papel significativo no AT. Na condição de<br />

prim eiro dos números plurais (dois é considerado dual), m uito facilm ente esse numeral<br />

veio a representar o m enor ciclo com pleto. Não pode ser acidental que se encontrem com<br />

tanta freqüência nas Escrituras períodos de três dias, três sem anas, três m eses ou três<br />

anos. Quando Esdras reuniu os judeus junto ao rio, preparando-se para retornar a<br />

Jerusalém (Ed 8.15), perm aneceu ali três dias, durante os quais reuniu o povo e não<br />

achou nenhum levita presente. Parece que esse foi um período de preparativos finais.<br />

1576

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!