30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D<br />

2782 3 (ke) com o, con form e, a p roxim a d a m en te. Uso semelhante ao hebraico.<br />

2783 3 1 3 (kedab) fa lso. Cf. o substantivo cognato hebraico kãzab, “falsidade”.<br />

Observe-se a troca daleth-zayin.<br />

'T ? (kedi). Veja dl n? 2 673.<br />

2784 !"D (kâ) aqui. O aramaico não altera a vogal longa acentuada a para o, conforme<br />

se vê no advérbio demonstrativo hebraico kõh.<br />

2785 brD (kehal) ser ca p a z. Uma raiz não atestada em hebraico, que emprega yãkõl<br />

para transmitir essa idéia. Possivelmente existe o relacionamento com uma variante,<br />

mas parece que faltam indícios concretos.<br />

2786 (kãhên) sa cerd o te. Uso semelhante ao hebraico.<br />

2787 “1ÍD (kôr) coro. Uma medida de capacidade para secos, equivalente a dez efas. Veja-<br />

se o estudo do assunto no verbete ’êpâfn°. 82.<br />

2788 * ^ 3 (kelal) term in a r, com p leta r. Usado somente nos graus shafel e ishtafel,<br />

possivelmente um empréstimo lingüístico do acadiano. Mas kãlal é usado de modo<br />

semelhante em hebraico, e existe o grau shafel em ugarítico. O grau shafel não é tão<br />

surpreendente em aramaico como algumas vezes se pensou.<br />

2789 b'3 (kõl), (kol-) a tota lid a d e, tudo. Uso semelhante ao hebraico.<br />

2790 ]3 (kên) assim , co n fo rm e segu e. Uso semelhante ao hebraico.<br />

2791 (keném ã’) d essa m a n eira , co n fo rm e segue. Pode referir-se tanto ao<br />

que precede (Ed 6.13) quanto ao que vem a seguir (Ed 4.8). É como se inicia uma<br />

carta em Esdras 5.4 — a antiga maneira de dizer “Prezado senhor”.<br />

1701

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!