30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1054 bro (kti)<br />

o alfabeto que tornou possível a alfabetização de todas as classes sociais; sua invenção é,<br />

portanto, um marco de grande importância na história da civilização” e, podemos<br />

acrescentar, na disseminação do conhecimento da palavra de Deus (The books and the<br />

parchm ents, ed. revisada, 1963, p. 30). Harrison chega a uma conclusão significativa: “Um<br />

longo período de transmissão oral já não é uma pressuposição necessária acerca da forma<br />

escrita de muitos ou mesmo de todos os documentos do AT, pressuposição esta bastante<br />

comum em círculos liberais” (HIOT, p. 209).<br />

B ib lio g r a fia : — BRUCE, F. F. The books and the parchments. 3 ed. Revell, 1962.<br />

— CERNY, J. Paper and books in ancient Egypt. Ares, 1977. — DRIVER, Godfrey R. Semitic<br />

writing, from pictograph to alphabet. Ed. revista, 1954. — HIOT. pp. 201-7. — WfflTE, W.<br />

In: ZPEB. v. 5, pp. 995-1 015.<br />

R.L.H.<br />

rO hp (k'tõbet). Veja o n? 1 053c.<br />

" 'n o (kftit). Veja o n? 1 062a.<br />

1054 b r o (ktl). A ce ita c o m o ra iz de:<br />

1054a (kõtel) p a red e.<br />

1055 *0H0 (kãtam ) / (só ocorre no nifal) s e r (esta r) m a cu la d o , co n ta m in a d o .<br />

(aramaico kftam, kitm ã, “mancha”; siríaco, ketam, “ser (estar) contam inado”; acadiano,<br />

katãmu, “cobrir”).<br />

1056 OnO (ktm ). II. A c e ita c o m o ra iz de:<br />

1056a CFIOO (m iktãm ) m ictam . Termo técnico que aparece em títulos de salmos.<br />

Significado desconhecido. Quanto a termos correlatos, veja verbete 1506.<br />

Este termo aparece no título de seis salmos, sempre junto de Vdãwid, “de Davi” ou<br />

“pertencente a Davi" (Sl 16, 56— 59). Todos os seis são salmos de lamento, e quatro dos<br />

títulos possuem referências históricas às lutas de Davi contra os filisteus (56), Saul (57;<br />

59) e os arameus (60). O termo procede de uma raiz que significa “cobrir” (cf acadiano<br />

katãmu). Um dos possíveis significados de miktãm seria “cântico de cobrir [pecadosl” ou<br />

“cântico de expiação”. Outros entendem que a palavra significa “entalhamento”, como, por<br />

exemplo, de uma inscrição numa tábua de pedra, talvez com letras de ouro (ketem = ouro).<br />

Quanto a outros termos afins, veja verbete 1506.<br />

H.W.<br />

1057 OnO (ketem) ouro.<br />

Parece que esta palavra é de origem núbia. Em escrita silábica egípcia grafa-se esta<br />

palavra com o k-t-m .t, o que deixa implícito um empréstimo lingüístico. Mas cf. o acadiano<br />

kitim m u, “ourives”. Veja Salmos 45.10; Jó 28.16, 19; Isaías 13.12; Provérbios 25.12;<br />

Daniel 10.5.<br />

G.L.A.<br />

756

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!