30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

278 (bãrà')<br />

7, b a r , no versículo 1*2, deve ser uma forma corrompida. Isso pressupõe, porém, que b ê n<br />

e b a r nunca foram termos contemporâneos, sendo um deles usado sempre em época<br />

diferente do outro. Trata-se de muita pressuposição em vista de- tanta incerteza com<br />

respeito ao nosso conhecimento da disseminação e do uso do aramaico.<br />

A interpretação permanece problemática; no entanto, ato que alguma prova textual<br />

sólida venha à luz, qualquer emenda é um expediente nada garantido. Caso se aceite a<br />

interpretação, a ação provavelmente em jogo é o beijar dos pés do filho, um ato de<br />

honraria bem comprovado em fontes babilônicas e egípcias.<br />

B ib liogra fia : BARNES, W. E., The Psalms, v. 1., In: Westminste• Commentari.es, ed.<br />

W. Lock e D. C. Simpson, Londres, Methuen, 1931, p. 11 e s. — BERTHOLET, A., Eine<br />

Crux Interpretum, ZAW, 28:58-9 {cf. também p. 193). — BRIGGS, C. A., Psalms, v. 1., In:<br />

ICC, p. 23f. — D ahood, M ., Psalms, 1-50., In: AB, p. 13f. — m v r , v. 8, p. 340-62. — T<strong>DO</strong>T,<br />

v. 2, p. 308-12.<br />

J.N.O.<br />

1 3 (bar) IIt III. Veja o n.° 288a, b.<br />

{ b õ r ) I, II. Veja os n.°* 288c, d.<br />

-Ç (bãr) Veja o n ° 288f.<br />

278 (brlrã') I, criar, fa zer, C riador (qal); escolh er, corta r, d e sp a ch a r (piei);<br />

s er cria d o, s e r feito (nifal).<br />

Termo Derivado<br />

278a<br />

(ber t ’â) coisa nova.<br />

A raiz bãrã’ tem o sentido básico de “criar”. É diferente de yãtsar, “modelar” , pois<br />

este enfatiza principalmente o ato de dar forma a um objeto enquanto bãra' enfatiza o<br />

início do objeto.<br />

A questão do significado da raiz bãrã' é complicada pelo fato do sentido que o piei<br />

tem de “cortar” (Js 17.15,18; Ez 23.47). Este sentido também pode ser obtido no uso da<br />

palavra em Ezequiel 21.19(241 (onde não há necessidade de que o termo tenha a conotação<br />

de esculpir um marco indicador, pois pode significar apenas o ato de cortar um ramo ou<br />

um arbusto como marco indicador). Se este sentido está de acordo com a forma concreta<br />

do qal, a palavra pode significar “formar”, “modelar”, no sentido de esculpir ou cortar.<br />

Todavia, é possível que a forma do piei possa representar uma raiz inteiramente<br />

diferente. O KB Í2. ed.) pressupõe uma segunda raiz usada no- sentido do piei, “cortar'”’- O<br />

TH OT {in t o e .) segue o KB afirmando que há uma raiz com o sentido básico de “separar”,<br />

“dividir*. Isto explicaria os usos do piei, mas, como freqüentemente é o caso, não é decisivo<br />

para explicar a nuança do sentido “criar” no qal. E, visto que a palavra é usada neste<br />

sentido tão distinto no qal, é melhor considerar o sentido da raiz apenas com base no uso<br />

dela.<br />

A palavra é usada no qal somente com referência à atividade de Deus, sendo,<br />

portanto, termo puramente teológico. Este uso distinto da palavra é especialmente<br />

apropriado ao conceito de criação por meio do fiat divino.<br />

A raiz bãrã' denota o conceito de “iniciar alguma coisa nova” em um certo número<br />

212

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!