30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

265 ~ Z \bã'at)<br />

ba ar. P essoa irra cio n a l Ocorre cinco vezes em Salmos e Provérbios. Tal pessoa é<br />

alguí-m que se recusa com teimosia a aceitar &graça de Deus (Sl 73.22). O uso da figura<br />

em Provérbios 30,2 mostra a humilhação de Agur.<br />

B ib liogra fia : T<strong>DO</strong>T, v. 2, p, 201-4.<br />

264 1 •HEa (baar) tll, a fa sta r, tira r, a lim en ta r-se de, desperd içar.<br />

J.N.O.<br />

Esta raiz ocorre 27 vezes, duaa no hifil e o restante no piei. Oulros lexicógrafos (cf,<br />

KB, GB, BDB) admitem que a idéia da raiz é derivada de seu sentido "queimar”. Tal<br />

derivação é facilmente entendida, especialmente visto que bíTttr, Queim ar” , pareee<br />

enfatizar o aspecto consumidor do fogo, Todavia, os estudos mais recentes sustentam uma<br />

raiz distinta, especialmente pelo lato de bã‘ar, “queimar”, ter o piei com o sentido cie<br />

“acender, atear fogo” .<br />

O uso mais comum da palavra tem que ver com o mal ou a influencra má rjue se<br />

remove dn terra i2Ü vezes, 10 das quais estão om Èteirteronômio}. Se alguém cometeu<br />

algum pecado flagrante (idolatria, homicídio, fornicação, prostituição, adultério,<br />

escravização de hebreus), nao sõ ele deve ser executado, mas por meio de sua morte o mal<br />

que já se manifesta precisa ser tirado (Dt 13.1-5(2-61; 2 Sm 4.1: T Rs 14.1U. etc.), A<br />

necessidade disto é vista posteriormente na provisão feita para eliminar o mal quando é<br />

encontrado um corpo c o assassino não h.j conhecido (Ot 21,1-9). O rual não pode ser<br />

deixado de lado. Tem dc ser tratado, e em termos de vida e morte,<br />

J,N.O.<br />

265 Tr^^l (bãlai) s e r tom a d o de sú bito terror; a terro riza r, (Apenas no nifal e no<br />

piei)<br />

Termos Derivados<br />

2ti5a<br />

2ti5b<br />

(b^ãtâ) íerror, m edo, aflição.<br />

{hi‘ütím) terrores, situ a çõ es de a lu rm e ocasionítdax p o r Deus.<br />

Metade das ocorrências (das 15) encontra-se na literatura poética. Dois sinônimos do<br />

termo são pãhad, '‘tremer e hãtat, "estar cheio de terror'. hã‘ai é a palavra mais próxima<br />

de hãtat7 ainda que seja possível traduzir bã^at por um termo mais forte como<br />

"aterrorizar1*[cf Et 7.6; Jó 13.11; 15.24).<br />

Embora os homens possam ser a causa do terror (e.g.. Et 7.6; cf. Jó ln3.ll), é<br />

priiifcipaliliente lavé quem proporciona terror. Davi fica aterrorizado (baai) quando<br />

confrontado com o anjo que traz uma espada (3 Cr 21/30); Saul fleou aterrorizado (òrfàtf)<br />

por um espírito mal da parte de lavé (1 Sm 16.14j. As visões, (idas como da parte de<br />

Deut^ trazem teiror, conforme demonstrado no :delato de Eli faz (JÔ 4.14 e rs.) e no<br />

:omen,táríò de Jó {Jó 7.14).<br />

A vmda de Deus, mesmo por meio do anjo Gabriel, traz terror ao coração de Daniel,<br />

de mod< ■;■ir- este servo piedoso prostra-se com o rasto em terra (Dn 8,171. Esta<br />

experienci i ■ útil para que se entenda o pano de fundo de Jó quando .este faz t su;i<br />

203

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!