30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1196 *í"te (m ãlah)<br />

P le n itu d e . A palavra significa “aquilo que completa” um grande número. Em<br />

Gênesis 48.19 Jacó prediz que Efraim, filho de José, tornar-se-ia uma multidão de nações<br />

ou, no dizer da NEB, “uma nação completa em si”, da mesma maneira como Isaías 31.4<br />

fala de uma grande massa ou multidão de pastores.<br />

Num bom número de vezes emprega-se esta palavra junto com a palavra “terra” para<br />

referir-se à plenitude ou à totalidade daquilo que está na terra e pertence ao Senhor (Dt<br />

33.16; Sl 24.1) ou ao invasor ameaçador (Mq 1.2; Am 6.8 [Le., a cidade]; Jr 8.16; 47.2; Ez<br />

12.19; 19.7). Mas, quando Isaías testemunhou a visão de sua chamada, a terra toda<br />

estava cheia da glória divina (Is 6.3).<br />

O Senhor reivindica como seu todo o mundo habitado (têbêl) juntamente com tudo<br />

o que esse mundo contém (Sl 50.12; 89.11 112]; 98.7; Is 42.10; 1 Cr 16.32). Aliás, até<br />

mesmo o mar, junto com tudo o que ele contém, é convidado a cantar e a rugir em louvor<br />

ao Senhor (Sl 96.11).<br />

O outro uso teologicamente significativo ocorre na referência ao ômer cheio de maná<br />

guardado na presença do Senhor, na arca (Ex 16.33).<br />

B ib lio g r a fia : — CHILDS, Brevard S. Prophecy and fulfillment. Interpretation 12:259-<br />

7 1 . — MOULE, C. F. D. Fulfillment-Words in the New Testarnent — Use and abuse. NTS<br />

14:308 e ss. — FlTZMYER, J. A. The use of explicit O.T. quotations in Qumran literature<br />

and in the NT. NTS 7:297 e ss. — RlCHARDSON, TWB, pp. 87-8. — THAT. v. 1, pp. 897-9.<br />

W .C.K.<br />

(,maVãk), r.lDKbn (m aVãküt). Veja os n?* 1 068a, c.<br />

rwfeQ (m ilW t). Veja o n? 1 195f.<br />

(m albên). Veja o n? 1 074i.<br />

(malbüsh). Veja o n? 1 075b.<br />

rfpç (millâ). Veja on"l 201a.<br />

(millü'). Veja on!l 195e.<br />

m^D (mallüah). Veja o n? 1 197c.<br />

rpVTO (mHúkâ). Veja o n? 1 199d.<br />

(mãlôn). Veja o n? 1 096a.<br />

1196 (mãlah.) I, d e s p e d a ç a r , d e s fa z e r . Ocorre somente no nifal, em Isaías 51.6,<br />

shãmayim ke‘ãshãn nimlãhu, “os céus desaparecerão como o fumo”.<br />

Termo Derivado<br />

1196a (m elah) tr a p o (Jr 38.11-12).<br />

1197 (mãlah) II, s a lg a r , te m p e r a r . Verbo denominativo.<br />

838

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!