30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2394 n b à (sh ã la h)<br />

Termos Derivados<br />

2394a tn1?^ (shelah) a r m a .<br />

2394b tOTHkiP (shillúhím ) a to d e m a n d a r em b ora .<br />

2394c n n ^ O (shelúhâ) ren ovo, ra m o (Is 16.8, somente).<br />

2394d (mishlah.) em p r e e n d im e n to (a q u ilo p a r a o q u e se e ste n d e a<br />

m ã o ), p a sta g em .<br />

2394e rn^tpD (m ishlôah) ex ten sã o , en vio.<br />

2394f nn^DD (m ishlahat) b a ix a (d o s e rv iço m ilita r), d eleg a çã o .<br />

O verbo shãlah significa “enviar”, “m andar em bora”, “soltar”, “espalhar”, “dissem inar<br />

(contenda e discórdia)”, “esticar (a mão ou uma vara)”, “estender (a mão ou uma vara)”,<br />

“lançar (raízes e ramos)”, e, empregado junto com 'êsh, “fogo”, tem o sentido de<br />

“acender”.<br />

Na primeira categoria, a pessoa envia uma outra pessoa a algum lugar (Gn 28.5;<br />

37.13) ou envia coisas tais como tributo (Jz 3.15) ou cartas (1 Rs 21.8; 2 Rs 5.5).<br />

Com freqüência Deus é descrito como quem envia homens numa missão oficial como<br />

seus em baixadores ou representantes (c f Is 6.8; Jr 1.7; 25.4; 26.5; 35.15; Ez 2.34; Jz 6.8).<br />

Falsos profetas não são enviados por Deus (Jr 14.14-15). Moisés foi representante de Deus<br />

(Êx 4.28; Dt 34.11), com o também o foi Gideão (Jz 6.14). Sem elhantem ente considera-se<br />

que a m ensagem dos profetas é enviada por Deus (Zc 7.12; Is 9.8 [7]) e atingirá os<br />

objetivos divinos (Is 55.11). Mais im portante ainda, Deus enviará o seu Salvador para<br />

curar os quebrantados de coração e pôr em liberdade os presos (Is 61.1).<br />

Deus m andou sinais e m aravilhas ao livrar Israel do Egito (Sl 135.9), mas também<br />

os advertiu de que, caso se afastassem dele para seguir os ídolos, ele enviaria<br />

reprim endas, confusão e uma m aldição sobre eles (Dt 28.20).<br />

O significado de “m andar em bora” geralmente se vê no piei e se encontra em Gênesis<br />

12.20; 18.16. Gênesis 3.23 claram ente envolve uma expulsão, e em Jerem ias 28.16 o<br />

significado envolve morte. O divórcio é m andar a esposa embora (Dt 22.19, 29; Is 50.1).<br />

O terceiro sentido, o de “soltar”, “pôr em liberdade”, também ocorre principalm ente<br />

no piei. E usado no sentido mais suave de formalmente perm itir que um hóspede vá<br />

em bora (Gn 18.16; 24.54) e no sentido mais forte de libertar cativos, tais com o os<br />

israelitas do Egito (Êx 4.21), os exilados da Babilônia (Is 45.13) e os prisioneiros da cova<br />

(Zc 9.11). Em Salmos 81.12 Deus entrega o Israel rebelde a seu próprio cam inho, para que<br />

sofra as conseqüências.<br />

Sem dúvida alguma devem-se classificar nesta mesma categoria aquelas passagens<br />

em que Deus solta diversos tipos de praga sobre o seu povo, visto que se em prega o grau<br />

piei. Isso significa que Deus rem ove a mão protetora e desencadeia várias forças hostis<br />

(Nm 21.6; Jr 9.16; Am 4.10; etc.).<br />

Provérbios 6.14, 19 ilustra a quarta categoria, “dissem inar (contenda)”, ao passo que<br />

a quinta categoria, “estender (a mão)”, se vê em 1 Samuel 24.6 [7]. Em Salm os 110.2 o<br />

M essias estende o seu cetro enquanto governa as nações. O significado de “lançar (raízes<br />

e ram os)” se vê em Jeremias 17.8 e Ezequiel 17.6, ao passo que a últim a categoria,<br />

“acender (fogo)”, “enviar (fogo)”, aparece em Oséias 8.14 e Am ós 1.4, 7, 10, 12.<br />

1567

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!