30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

339 Sto ígz')<br />

desénVolvimetiÈo. Km geral oü gafanhotos so atacam as folhas de oliveiras depois de todas<br />

as outras coisas terem sido consumida». Assim, Amos 4.9 descreve uma situação de<br />

devastação ah&oliita.<br />

E ,M ,Y -<br />

339 2JT3 {gzj. Aceita com o raiz dt;<br />

339a JJT- {geza!"\foco, cep o íís 11,1; 40.24; Jo 14.3),<br />

340 1[3 {gãzar) derrubar (cortando), cortar fora, corta r cm dois, dividir,<br />

arrancar\ decretar-<br />

Termos Derivados<br />

340a 1--573 (gezer) p a rte,<br />

340b trnív (g^zêrã) sep a ra çã o,<br />

340c PíTiy (gizrâ) c&rte* separação*<br />

340d rn^> (rrtagzêrâ) instrumento cortante, machado.<br />

A raiy. e aeus derivados ocorrem 4 1veies, lfí das fluais no nome próprio Gezt>r, cidade<br />

levítíca na fronteira de Ríraim. A semelhança de seu sinônimo kãrat, esta raiz tem o<br />

sentido básico de “romper1’.<br />

O verbo descreve a divisão de um objeto em partes : l Rs 3.25; 2 Ra 6^4} e até mesmo<br />

o mastigar a comida íls 9.19). Quando seguido pela preposição min (“da parte ihr ), Ujm<br />

a conotação de um rompimenin violento com um antigo estilo de vida. A separaçào pode<br />

ser do a prisco (IIc 3.17), da adoração [2 Cr SÉi.21), do cuidado protetor dc Deus i-Sl BS,Ü<br />

10]) ou da própria vida íIs 53,8). O nifal sem a preposição refere-se de forma mais geral<br />

ã nwrte ou á destruição (Ez 37.11; Lm 3.54f. Em Ester 2.1 e Jó 22.2,&. o verbo tem a<br />

conotação, comum em aramaico, de lazer um pronunciamento; cf. o nosso vocábulo<br />

“decidir", que procede do latim ‘ cortar dc '.<br />

g e z e r . P a rte ou p ed a ço (separado). Empregado apenas no piural para designar as<br />

metades de animais ÍGn 15.17} e as porções divididas do mar Vermelho (Sl 136-13>,<br />

gi zêrâ. S eparação, desabitado. Usado em Levítico 10 22 para referir-s^ literalmente,<br />

à “terra dc separação” (ARAt “terra solitária”), onde um bode vivo era levado e abandonado<br />

no dia da expiação,<br />

Era assim chamada porque a área encontrava-se separada de águas (KB) ou de<br />

bnhitaçòos. Posteriormente os mestres judeus interpretaram gzê.rà com o sentido do<br />

prccipído, de onde o bode devia ser lançado abaixo.<br />

J . G . S .<br />

■jiriS {gãkôn) Veja o n? 342a.<br />

341 ^ Aceita como rai/ de:<br />

341a<br />

gahelct) carvão, bra&as.<br />

260

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!