30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2435 VDE (sh&a0<br />

Termos Derivados<br />

2434a f]I/0G (mish‘ã n ) su sten to , a p oio. Palavra usada quatro vezes.<br />

2434b<br />

(masíVên) su sten to , a poio. Palavra usada uma vez.<br />

2434c niiX<strong>DO</strong> (mish.‘énâ) a p o io , su sten to. Palavra usada uma vez.<br />

2434d tr.jIXpO (mish‘enet) bord ã o, a p oio. Palavra usada 11 vezes.<br />

O verbo shã‘an significa basicamente “apoiar-se em” algo ou alguém, tal com o num<br />

bordão (Ez 29.7), numa lança (2 Sm 1.6) ou num braço ou numa mão (2 Rs 5.18; 7.2, 17).<br />

E3sc último emprego provavelmente se refere ao relacionamento de um rei com seu<br />

confidente ou com aquele que na linha de comando está logo abaixo do rei.<br />

Importantíssimo é o fato de que o verbo é usado figuradamente para designar uma atitude<br />

de confiança. Assim, em Provérbios 3.5, há uma instrução para as pessoas não se<br />

apoiarem em (shãkan) seu próprio entendimento. Em vez disso, devem confiar no Senhor.<br />

Ezequiel 29.6-7 ilustra vividamente tanto o uso literal quanto o figurado da palavra. O<br />

Egito é um “bordão [mish‘enet] de cana” que se quebra nas mãos de todo aquele que for<br />

suficientemente tolo para se apoiar nele (i.e., para confiar no Egito). (Cf. também Is 10.20;<br />

30.12; 31.1; 50.10.)<br />

m ish ‘ãn. S u sten to, a p oio. Palavra empregada figuradamente para designar aquilo em<br />

que alguém se apóia. Em 2 Samuel 22.19 Davi diz que no dia da calamidade Deus foi o<br />

seu apoio real. Em Isaías 3.1 o vocábulo é usado em referência aos meios básicos de<br />

subsistência física, a saber, pão e água, os quais Deus tirará de Jerusalém. m ash‘ên e<br />

mash‘êná são usados na mesma passagem com significado semelhante.<br />

m ish ‘en et. B ord ã o. Elias possuía um bordão (2 Rs 4.29-31), como também o possuíam<br />

o Anjo do Senhor em Juizes 6.21 e os nobres descritos em Números 21.18. Em Salmos<br />

23.4 o bordão (ARA, “cajado”) do pastor traz conforto às suas ovelhas.<br />

H.J.A.<br />

2435 &&& (s/ia'a0 I, s e r b e su n ta d o , e s tu r ceg o (e.g., Is 29.9; 32.3).<br />

2436 (s/iãfaO II, b rin ca r, d eleita r-se. Ocorre no pilpel (e.g., Is 29.9), palpel (Is<br />

66.12) e hitpalpel (Sl 119.16).<br />

Termo Derivado<br />

2436a (sha‘ãshu‘tm ) d e leite (e.g., Is 5.7; Jr 31.20).<br />

2437 (sh*r). 1. A ce ita c o m o ra iz de:<br />

2437a "Hi7Ç (s/ia‘ar) p o r ta (d e cid a d e).<br />

2437b (sh&êr) p o r te ir o , g u a rd a d a p o r t a<br />

1598

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!