30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

259 npp v&Fâ!<br />

B i& iw ír a /ía : LEV1K, Moshe, M dekhet ha/nmiskkaa (em hebraico:'. Tel Aviv ItífíS,<br />

— WííIGHTj G. I£r, Israelite Daily Life, BA, 18:50-79,<br />

Tí"ZZ {binyâ). Veja o n.'1255a.<br />

(binyamtn ■. Veja o n 25 1 i.<br />

]'ZZ (bmyân), Veja a n ° 25 "b<br />

C L F.<br />

257 (ÍJsr). A ce ita corno ra iz dt:<br />

257a " “ 1 hõ*. - u ra s ten d es o u á cid a s.<br />

258 m-Z (bfd). A ceita fo m o ra iz dfi:<br />

258a<br />

t 1I?3 {ba^ad atráa. através, em volta d e. a fa r o r de.<br />

Usado principalmente fOmo preposição, baad ê teolcocamente significativo. ba‘ad<br />

ocorre a princípio . ntextos de súplica, “a favor dc” ba\jd .. . ■v. Op v ■■- de um<br />

ln.lc.ir espiritual p . . ■ormalment.e o hitpael de p c ' afu . : !es tij7. . Faraó<br />

pedindo a Moisés I x - 28 24]}; o povo a Sáíiüèl (í Sm 12.19 : Ezequias a Isaías 2 Ks<br />

194); mdiv(duos representativos a J erem p (Jr 2],2; 42.2í. DeelaiiçÔes também são<br />

feitas com respeito atÉderee éspirítuaiede que olesjá intercederam ou ainda intercederão,<br />

e.g., Abraão (Gn 20.,) i? Moisés (Nm 21.7; Dt 9.20.1. Jeremia recebe a ordem do. nâo Irar<br />

a fàvpr {ba'ad' da poVo Jr 7 16; jtl.14). A preposição enfatiza gempre a funçào mediadora<br />

dos lideres, entre os quais os profetas, na questão da intercessão.<br />

Ab instruções dadas aos sacerdotes contem a expressão “façam propiciação por<br />

(ba ad )H. ArSò recebe a instrução de fazer pro^ciação (kãpar, f/.v.) por sí mesma e pur sua<br />

casa (Lv 9.71 No templo descrito por Eía&uíel, as ofertas pelo pecado devem ser<br />

observadas ‘para lazer propiciaçáo pelo” (ba‘ad) povo (Ez 45,17, 22), ,\s descrições do<br />

ritual do Dia do Perdão repetiam â mesma expressão (Lv 16.6, 11, 17, 24). Talvez seja<br />

presunçoso argumentar meramente a partir de 1 que o sacrifício deve ser entendido<br />

como substitutivo, Todo o ri tua] precisa ser levado em conta. K dito tamhém sobre a<br />

oração como algo que “faz propidação pelo pecado” CÊjí p2.3Gfc Cont.udo, não pode haver<br />

dúvida de que o sacrifício, o sacrifício supremo dn Cristo, e “pelo beneficio" e “a favor" de<br />

outros.<br />

Os usos não teológicos do termo têm a jdéía de: longe de, atrás, da parte de du<br />

através, conforme o contexto apropriado, £ j\<br />

ET.'tf— (bi‘âttm). Veja o n.'1265b.<br />

259 Cbtü‘â) buscar*, c rescer,<br />

bã‘â sugere uma busca por algo que está oculto ou solado (Ia 21.12; Ob 6). Pode<br />

também auferir a idéia de um aumentar da *igtia que ferve (Is 64.2) nu de uma protubem<br />

acia do um mure ÍARA — “barriga” — I s 30,18) Tem os mesmâfi dois sentidos no árabe.<br />

E.A.M.<br />

191

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!