30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

236 {btn)<br />

m itnãh, C onfiança, Usada nas mesmas duas maneiras dos termos anteriores. Aparece<br />

apenas nas passagens poéticas.<br />

B ibliografia: Èici-IRODT, W Theology o f the O ld Testament, v. 2, p. 268-90, —<br />

K oi jí.er, L , Ilebvãische Vokabeln, vr, 50: 172 3. — Kaiítn, Chaim. Thiee Hebrew tenfls<br />

&»m the realm ofthe social psichology, Supp VTr 16:213-30. — TDNT, v. 2, p. 521-9; v r 6,<br />

p . 191-202. T<strong>DO</strong>T, v. 2, p. 88-93. — THAT, v . p ., 300-4.<br />

- í ibth) II. A ceita com o raiz de:<br />

J.N.O,<br />

234a lP'nijDt$ ( ‘ãbattihirti) m ela tic ia s (apenas cm Wm 11.5).<br />

t|inaa ibiUahôn). Veja o n.IJ233e<br />

235 bãtal) cessar. Ocorre apenas em Eclesiast.es 12,3.<br />

23G t p 2 (btn) I, A ceita com a raiz de:<br />

236a t|Ç?3 : beten) ventre* barriga, corpo.<br />

O sentido básico desta palavra, de acordo com os cognatos semíticus, é “interior”; em<br />

hebraico a palavra denota “o abdômen inferior e tem o mesmo sentidn nas tábuas de<br />

Am ar na. Como tal pode-se referir ao ventre (útero) de Lima mulher ou ao estômago, ou<br />

ainda ser usado de modo figurada para expressar a natureza física do homem. O termo<br />

tem uma amplitude de sentido consideravelmente maior do que rehem, “ventre (útero)”,<br />

do qual é parafelo. A referência a iíúde, que enfiou a espada na beten de Eglomt rei de<br />

Moabe, sugere um toque de justiça poética, porque este governante bem satisfeito, este<br />

“homem muito gordo", vivia dos despojos de suas vítimas,<br />

A prostração da beten de alguém no chão expressa humilhação (cf. Sl 44.25j26J,<br />

relevos egípcios e tábuas de Amarna),<br />

As expressões “do ventre” e “fruto do beten* são expressões idiomáticas que querem<br />

dizer, por mn lado, “desde o nascimento” e, por outro, “procedente fio corpo" ou “filhos".<br />

beten ê usado várias vezes na literatura sapiencial para expressar os elementos mais<br />

íntimos da pessoa e a fonte dos desejos, ou um desses {cf. Jó 15.35; 20.20; Pv 18.-8, 18.20;<br />

eté). Também é usado em paralelo com iiepesht “alma*, para expressar a totalidade da<br />

pessoa humana. “Çorpo” é antes uma tradução sem força para uma referência às<br />

“Vísceras* que ê o sentido rle beten nestas referências (Sl 3l r9[10]; 44.251261; Mq 6,7).<br />

As referências a Deus relacionadas com beten indicam que ele 6 aquele que forma e<br />

modela o feto {Jó 3.3-U ; 31.18; Sl 139.3; Jr l.n; cf. Sl 51,15[17]\ aquele que faz que a<br />

criança saia do ventre (Sl 22,9[101; ls 46.3) e supervisiona a vida da criança desfio as<br />

primeiro® momentos (Sl 71.6; Is 49.1). O fruto do ventre é a sua recompensa (Sl 127,3; cf.<br />

í); 7.13; 28.4, 11; 3U.9). O impio, JJÇírém, deSVia-sc “do ventre mêrãhr.m e1diz mentiras”<br />

iesde o nascimento mibbeten (Sl 56,3[4}). Deus amaldiçoa o ventre da adúltera {Nm 5.21).<br />

Provavelmente como uma polêmica contra a crença babilônica de que os seus deuses<br />

chamavam os seu^ reis desde o ventre, Isaías proclama que foi o Senhor que formou o<br />

Servo e o chamou desrie o ventre (Ta 44,2,24; 49.5).<br />

17J

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!