30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1659 ÓM (‘ãnash)<br />

Qualquer que seja essa prática, ela é proibida por Deus em Levítico 19.26 e<br />

Deuteronomio 18.10 (cf. v. 14). Entre os pecados de Manassés encontrava-se este tipo de<br />

magia (cf. 2 Rs 21.6; 2 Cr 33.6).<br />

Isaías (2.6; 57.3), Jeremias (27.9) e Miquéias (5.12) fazem comentários pouco<br />

lisongeiros acerca daqueles que estão envolvidos com esse tipo de prática. Nesses textos,<br />

junto com as de Deuteronomio, 'ãnan ocorre na forma participial.<br />

A única outra ocorrência da raiz ‘ãnan encontra-se em Juizes 9.37, que é traduzida<br />

por diversos termos: “carvalho de Meonenim” (IBB), “carvalho dos magos” (PIB) e “carvalho<br />

dos adivinhadores” (ARA).<br />

B ib lio g ra fia : — GASTER, M. Divination (Jewish), in: E ncyclopedia o f religion and<br />

eth ics, v. 4, Scribners, 1955. — LlEFELD, W . L., Divination, in: ZPEB, v. 2, p. 146-9.<br />

R.L.A.<br />

1657 (‘n p ). A ceita com o raiz de:<br />

1657a *]1P (‘ãnãp) ra m o(s), g a lh o (s) (e.g., Ez 17.8; Lv 23.40).<br />

1657b rpl? Cànép) ch eio d e ra m os (Ez 19.10).<br />

1658 (*nq). A ceita com o raiz de:<br />

1658a (‘ãnãq) 7, p e sc o ç o (e.g., Js 15.14 = Jz 1.20).<br />

1658b p2rJ ('ãnãq) / / , c o la r (Ct 4.9; Jz 8.26).<br />

1658c pJP (‘ãnaq) serv ir d e colar. Verbo denominativo (Sl 73.6; Dt 15.14).<br />

1659 ü/3? (‘ãn ash) m u lta r, ca stig a r, con d en a r. Verbo denominativo.<br />

Substantivo de Origem<br />

1659a ^£0^ (‘õnesh) m ulta.<br />

1659b<br />

(‘ãnushím ) m ultas.<br />

‘ãnash é um termo que indica uma indenização legal, tendo o sentido de “impor<br />

castigo pecuniário”, “punir com multa em dinheiro”. Outros tipos de castigo são expressos,<br />

por exemplo, por yã sa r (piei), “castigar”, “disciplinar”, “repreenderá e nãqam , “vingar-ser<br />

(q.v.).<br />

O verbo ‘ãnash é empregado em dois textos jurídicos que falam da avaliação de uma<br />

multa pecuniária para um ato criminoso. Em Deuteronomio 22.19 um noivo que<br />

questionou sem fundamento a virgindade da noiva devia ser açoitado e então multado em<br />

cem siclos de prata. Êxodo 21.22 é a difícil passagem sobre aborto provocado e aborU»<br />

espontâneo em que uma multa devia ser imposta (“certamente será multado”, IBB) àquele<br />

que acidentalmente levou uma mulher a ter um aborto. Sobre esse versículo, veja-se<br />

Waltke (abaixo); outro ponto de vista é apresentado por Cottrell (abaixo). Existe uma lei<br />

parecida no Código de Hamurabi (ANET, leis 209-214). ‘ãnash também é usado para<br />

indicar o tributo imposto na deposição de Jeoacaz (2 Cr 36.3).<br />

1149

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!