30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

133 C ashar)<br />

-. _ lj; Provérbios 3.18. A relação, se é que hâ alguma, entre o qal, “ir”, e o piei,<br />

•abençoar”, não é perceptível, Dois termos derivados procedem do sentido de *abençoar*<br />

- outros dois procedem de “andará<br />

Existem dois verbos hebraicos com o sentido de “abençoar”. [jm deles é bãrak e o<br />

entro é a$har, Pode-se verificar alguma diferença entre eles? O verbo bãrak ê usado com<br />

referência a Deus quando efe “abençoa" alguém. Contudo, não existem exemplos onde<br />

. shar seja pronunciado por Deus. Quando alguém “abençoa” (XRA — “bendiz”) a EteuS,<br />

o verbo usado é bãrak e nunca 'ãshar. Uma teoria dada para explicar esta distinção<br />

fc-rte, Le., que 'ãshar ê reservado ao homem, é o fato de aer ashar um termo que<br />

expressa uni desejo invejoso, “ser invejado com desejo é o homem que confia no Senhor”<br />

Deus não é um homem, e, portanto, não há fundamento para se aspirar ã condição dele,<br />

nem sonhando! Do mesmo modo, Deus não inveja o homem e nunca deseja nada que o<br />

homem é ou possui, algo que Deus não tenha, mas gostaria de ter. Por conseguinte, Deus<br />

nunca diz uabençoado (bendito) com relação ao homem ( fãs/irtí) (Jari&en). Deve ser<br />

também destacado que quando bãrak é utiJizado, a iniciativa procede de Deus. Deus pode<br />

conferir a sua bênção mesmo quando o homem não a merece. Por outro lado, para ser<br />

abençoado, ( ashrê), o homem fcem de fazer alguma coisa. Por fim, bãrak é uma bendição,<br />

enquanto ãshar é mais uma congratulação. O primeiro é traduzido por aulogètos na LXX,<br />

jã o segundo aparece como makarios,<br />

Para ser ' abençoado Cashrê), o homem tem de Fazer algo. Normalmente se trata<br />

de algo feito de modo positivo. Um homem "abençoado”, por exemplo, é alguém que confia<br />

em Deus inteiramente: Salmos 2.12; 34.8[9]; 40.4[5l; S4,5[6j; 84.12[13]; 146.5; Provérbios<br />

16,20, Lm homem abençoado1 é aquele que se coloca sob a autoridade da revelação de<br />

□eus: a sua fora (Sl 119.1; l,2j Pv 29,18); a sua paiavra (Pv 16.20); os seus mandamentos<br />

(Sl 112.1); o seu testemunho (SJ 11&.2); o seu caminho (Sl 126.1; Pv 8,32). O homem<br />

benigno para com o pobre é abençoado {Sl 41.1 [2]; Pv 14.21), Observe a abordagem<br />

baseada em negativos do salmo 1, “bem*aventurado o homem que não13. Ele se isola e evita<br />

a companhia de certas pessoas, os ímpios. O salmo termina com a observação de que serão<br />

exatamente os ímpios os que, por fim, ficarão isolados. Eles não prevalecerão no juízo.<br />

Eles são destacados pela sua ausência, porque perecerão.<br />

esh e r, Felicidade;, a legria , bem -aven tu ran ça, Aparece sempre como *ú shrêj<br />

normalmente definido como o construía pluraj masculino do substantivo esher (o<br />

singular não existe na Bíblia Hebraica), “Ó que felicidade(s) a de". Talvez "‘alegre” seja<br />

uma tradução melhor. O termo é usado 44 vezes no AT, 2fi delas no Saltéria e oito em<br />

Provérbios. No Pentateuco ocorre apenas em Deuteronômio 133,29, nos livros históricos<br />

somente em 1 Reis J0.8 {= 2 Crônicas 9,7) e nos profetas em Isaías 30 13; 32 20 e 56.2.<br />

õsh er. F elicidade* Um hapax legontenon usado apenas em Gênesis 30,13: ;‘É a minha<br />

felicidade!”.<br />

'ã sh ü r, 'ã sh sh ü r. Passo* pés. A última forma ocorre apenas em Jó 31 7 e Salmos<br />

17.11.<br />

Ambas as palavras reduzem seu uso a Salmos (seis vezes), Jó (duas vezes) e<br />

Provérbios (uma vez). Dahood (veja a bibliografia) tem argumentado em favor da<br />

existência da palavra em Eclesiastes 7.26, O termo que aparece em hebraico é 'ãsher,<br />

de onde se deriva 'ãshürê.<br />

135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!