30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

694 ]3n (hãnan)<br />

encanto ou beleza.<br />

Conforme ressaltado por Neubauer, muitas das passagens em que se encontra esta<br />

frase dizem respeito à relação de um superior para com um inferior, por exemplo, de um<br />

rei para com seu súdito. Mas é ir longe demais sustentar que a expressão é um terminus<br />

technicus em que, em Gênesis 32.5, Jacó estaria, de fato, reconhecendo-se como vassalo<br />

de Esaú.<br />

A frase é encontrada na passagem crucial sobre a justificação para divórcio, em<br />

Deuteronomio 24.1, a qual era o fundamento para o debate entre Hillel e Shammai. O<br />

rabi Akiba sustentava que um homem poderia se divorciar de sua esposa “caso<br />

encontrasse outra mais formosa do que ela, porquanto está escrito: 'se ela não for<br />

agradável aos seus olhos’”.<br />

No uso teológico, o texto bíblico declara que Noé e Moisés acharam graça diante do<br />

Senhor (Gn 6.8; Ex 33.12). Foi o Senhor que fez com que José achasse favor perante o<br />

carcereiro-chefe (Gn 39.21) e os israelitas encontrassem favor perante os egípcios (Êx 3.21;<br />

11.3; 12.36). Em Números 11.15, Moisés está pura e simplesmente dizendo ao Senhor:<br />

“Faze-me um favor e mata-me”.<br />

Em Zacarias 12.10 é dito que será derramado sobre a casa de Davi e os moradores<br />

de Jerusalém “o espírito de hén e t a h d n ü n i m O Targum traz “um espírito de<br />

misericórdia e compaixão”; Unger interpreta isso como o Espírito Santo.<br />

Os gritos de aclamação, quando do término do templo de Zorobabel em Zacarias 4.7,<br />

literalmente, “hén, hén', são interpretados por Unger como “Que coisa graciosa (bela)!”.<br />

Sellin sugeriu: “Bravo, bravo!”.<br />

Em diversas passagens, hén significa “encanto” ou uma personalidade atraente que<br />

cria uma impressão favorável. Nos Provérbios Aramaicos de Ahiqar, encontramos a frase<br />

hn gbr hymnwth, “pois o encanto de um homem é a sua veracidade” (ANET, n.° 132, p.<br />

429). É dar atenção à sabedoria que produz esse favor: Provérbios 3.4; 13.15; Eclesiastes<br />

9.11; 10.12. A mulher com essa graça ou encanto, e não apenas com beleza física (Pv<br />

11.16; cf. 11.22), é digna de honra.<br />

A m ulher que teme ao Senhor é louvada, em contraste com aquela que simplesm ente<br />

possui encanto enganoso e beleza vã (Pv 31.30). Naum 3.4 compara Nínive a uma<br />

prostituta que é tàbat hén, expressão que a LXX traduz por kalé kai epicharis e a Vulgata<br />

com o speciosae et gratae, isto é, “bela e agradável”. C f ARA, “bela e encantadora”; NTEB,<br />

“bela de aparência”.<br />

h in n ã m . D e g r a ç a , p o r n a d a , in ju sta m en te, sem c a u sa , em vão. Cf. latim gratis,<br />

português gratuitamente. Este advérbio ocorre 32 vezes. Não possui nenhum significado<br />

religioso intrínseco.<br />

Pode significar “de graça”, como em Gênesis 29.15. Em Êxodo 21.2, 11, designa o<br />

escravo hebreu libertado; em Números 11.5, o alimento que era comido de graça no Egito;<br />

em Isaías 52.3, os judeus que se venderam para a escravidão “por nada”.<br />

Em Provérbios 23.29 o alcóolatra tem feridas “sem causa” (ARA) ou, melhor ainda,<br />

“por um nada” (PIB). A NEB parafraseia: “Quem ganha um machucado sem saber por<br />

quê?”.<br />

O salmista queixa-se de que seus inimigos planejam “sem causa" o mal para ele (Sl<br />

35.7; NEB, “sem serem provocados”). C f Salmos 109.3; 119.161.<br />

Emprega-se a palavra hinnãm com diferentes sentidos em Jó. Satanás indaga (Jó<br />

1.9) se Jó teme a Deus “debalde”, isto é, sem outras intenções. Deus responde (Jó 2.3) a<br />

496

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!