30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

53 rins (m<br />

4.12). Nâo aparece mais menção de oráculos oficiais depois da época de Davi (substituídos<br />

pelos profetas?). Além disso o peitoral, juntamente com o Urim, parece ter desaparecido<br />

110 exibo (cf Ed 2.63; cf o relato de Josefo sobre uma destruição tia época dos Macaheus<br />

Antigüidades, 3-8, 9).<br />

m ã'ôr. Luz, luminar. Este substantivo masculino é um sinônimo próximo de ’ôr<br />

ocorrendo apenas 20 vezes. É usado para se referir ao candelabro no tabernáculo por<br />

várias vezes (Ex 35,14; Lv 24,2; Nm 4,9, 16).<br />

ôrâ I. Luz, alegria. Esta forma feminina de 'ôr ocorre apenas três vezes no AT (SI<br />

139.12; Is 26.19; Et 8.16).<br />

B ibliografia: Ldídblom, J., Lot-casting in the Old Testament, i t , 12:164-78. __<br />

ManoAK, Edward A,, The Urim and Thummim, CBQ, 1:133 8, — May, H. G., Ephod and<br />

Ariel, AJSL, 56:44-69, — RiCHAHDSQN, TWB, p, 129. — RüBEnTSGN, Edward, The 'Urim<br />

and Tbummim; what were they?, VT, 14:67 74. — TDNT, v. 9, p, 316-27 — T<strong>DO</strong>T v 1 d<br />

147-66, — t h a t , v. I, p, 84-90. ’ 1<br />

r.'S ('yí). Veja a d.ü41a.<br />

H.W.<br />

53 tn ® ( rât) consentir, con cord a r (apenas no nifal).<br />

C’ TI« Vârím). Veja o n.° 52e.<br />

54 ÍK ( ‘ãz) en tão<br />

Termo Derivado<br />

54a ÜKQ (mê'ãz) no passado, desde hã m uito, desde.<br />

Este advérbio aparece 130 vezes. Está relacionado oom o termo ugarítíco idk, “então”,<br />

O uso no hebraico é enfático, ocorrendo em muitos contextos importantes e, de modo<br />

freqüente, em passagens poéticas. Como advérbio de tempo, pode-se referir tanto ao<br />

passado como ao presente. Depois da grande vitória sobre o Egito no Mar Vermelho<br />

“então Moisés cantou este cântico ao SENHO#* ( Ê x 15.1; c f Nm 21.L7). “Então” introduz<br />

o pedido que Josué fez para que o sol parasse (Jz 10.12). Quando o templo foi dedicado<br />

então Salomão reuniu todo o Israel” (1 Rs 81).<br />

ãz também aparece em contextos futuros, especificando o tempo em que os olhos dos<br />

cegos serao abertos (Is 35,5) ou o retorno do cativeiro trará regozijo (Is 60.5). Depois que<br />

o servo de Abraão tivesse procurado uma esposa dentre os seus parentes, “entâo” ele<br />

estaria livre do seu juramento (Gn 24 41: Êx 12.44),<br />

Os cânticos de vitoria de Êxodo 15 e Juizes 5 usam 'ãz dc morio enfático. Quando as<br />

noticias a respeito do triunfo dc Israel foram ouvidas, “ora (entâo) os príncipes de Edom<br />

sc pertubarâm (Êx 15.15). Em Juizes 5.8t 11, 13 o termo é usado para descrever a<br />

seqüência da batalha com os cananeus.<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!