30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1215 pü (m nn)<br />

1 Reis 4 . 2 1 ( 5 .1 ] , Salomão recebeu presentes (m i n h â ) dos reis das nações que ele<br />

dominava. ( A LX X emprega d õ r o n cerca de 3 0 vezes como tradução de m i n h â . ) Existem<br />

várias outras ocorrências deste significado, por exemplo, 1 Reis 1 0 .2 5 ; 2 Reis 8 .8 - 9 ; 1 7 .4 ;<br />

2 0 .1 2 ; Isaías 3 9 . 1 .<br />

O uso religioso do termo tem origem no secular. Especificamente um m i n h â é uma<br />

dádiva de cereais, embora Snaith pareça estar certo ao dizer que, uma vez que<br />

originariamente m i n h â significava dádiva ou tributo, a palavra podia ser usada sem<br />

muita precisão, com esse sentido, mesmo tendo assumido um significado religioso<br />

específico. Ligado a isso é de particular interesse a distinção entre z e b a h ( q . v .) e m i n h â<br />

em 1 Samuel 2.29; 3.14; e Isaías 19.21; entre 'ô l â ( q . v .) e m i n h â em Jeremias 14.12 e<br />

Salmos 20.3 [4]; e entre s h e l e m ( q . v .) e m i n h â em Amós 5.22. C f . também Gênesis 4.3-4.<br />

[Tanto Abel quanto Caim ofereceram um m i n h â ao Senhor (Gn 4.4-5). Mas, enquanto se<br />

diz de Abel que ele ofereceu ao Senhor a melhui paite dos animais, um ato que demonstra<br />

sua dedicação sincera a Deus, acerca de Caim simplesmente se diz que ele ofereceu um<br />

m i n h â do fruto da terra. O Senhor rejeitou esse formalismo. A falta de submissão<br />

verdadeira por parte de Caim (observe-se também o seu sacrifício incruento) resultou, por<br />

fim, em comportamento pecaminoso (Gn 4.7 e s.). R.L.H ] Esses usos de m i n h â indicam que<br />

o termo não tem o significado específico de sacrifício de animal.<br />

A oferta de manjares é definida em Levítico 2.1-16 e 6.14-23 (7-16]. A oferta podia<br />

ser feita na forma de cereal cru ainda na espiga, o qual era tostado e esmagado, e moído<br />

até virar farinha (apenas trigo; parece que a farinha de cevada era reservada para a<br />

oferta de ciúmes de Nm 5.15, 25), ou transformado em pães ou bolos que eram assados<br />

num forno ou fritos em azeite numa frigideira. Incenso e sal também faziam parte do<br />

m i n h â , mas era proibido acrescentar tanto fermento quanto mel.<br />

A m i n h â , oferecida todas as manhãs e todas as tardes, era uma oferta sagrada,<br />

comida apenas pelos sacerdotes, não sendo partilhada com os adoradores. A idéia de<br />

expiação não está especificamente presente no m i n h â , embora a de propiciação certamente<br />

esteja. A oferenda dos novos frutos da terra juntamente com o pão usual feito com<br />

fermento (Lv 23.16) indica uma submissão total do povo de Deus perante o Grande<br />

Soberano.<br />

B i b l i o g r a f i a : — D r iv e r , G. R. Three technical terms in the Pentateuch. JSS 1:97-<br />

105. — PEDERSEN, Johannes. I s r a e l : i t s l i f e a n d c u l t u r e . Oxford, University Press, 1959.<br />

v. 3 e 4, 2. ed. pp. 330, 354, 368, 417 e s. GRAY, George Buchanan. S a c r i f i c e i n t h e O l d<br />

T e s t a r n e n t . Oxford, Clarendon Press, 1925. pp. 13-7, 47, 398-402. — KAUFMAN, Yehezkel.<br />

T h e r e l i g i o n o f I s r a e l . University of Chicago Press, 1960. pp. 110-5. — K r a u s , Hans-<br />

Joachim. W o r s h i p i n I s r a e l . John Knox, 1966. pp. 112-8. — RlCHARDSON, TWB, pp. 206-8.<br />

— SNAITH, Norman H. Sacrifices in the Old Testarnent. VT 7:308-17. — V a u x , Roland de.<br />

AI. McGraw, pp. 225, 416-22.<br />

G.L.C.<br />

nílZp ( m en u h â ) . Veja o n? 1 323f.<br />

'jü (m cn i ). Veja o n? 1 213.<br />

r fe ç ( m i n l e h ) . Veja o n? 1 370a.<br />

1215 'jC ( m n n ) . A ceita com o raiz de:<br />

854

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!