30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

484 n>7 (hãwà)<br />

provável, entretanto, que o uso do a l e p h sirva para diferenciá-lo de h ã w à II (KB, p. 227).<br />

O verbo h ã w à I retrata a queda literal da chuva e da neve (Jó 37.6). Os substantivos<br />

dele derivados, todavia, descrevem queda no sentido metafórico, como uma mudança<br />

negativa de destino. Assim, h a y y â identifica as calamidades que caíram sobre Jó (Jó 6.2;<br />

30.13), e h õ w â , as que viriam subitamente sobre Babilônia (Is 47.11) ou sobre Judá,<br />

“miséria sobre miséria” (Ez 7:26). O substantivo mais comum, h a w w â , vai além de<br />

identificar o fato da calamidade (Sl 57.1), como as que um filho insensato traz sobre seus<br />

pais (Pv 19.13), indicando também a causa da calamidade, i.e ., deficiência moral. Salmos<br />

5.9[10J pode, portanto, ser assim traduzido: “o seu íntimo é todo crimes” (ARA) ou<br />

“maldades” (ARC). Outros salmos falam sobre um trono de “iniqüidade” (Sl 94.20) e da<br />

“destruição” que os governantes humanos planejam (Sl 52.2[41; evidentemente Saul era<br />

o “homem poderoso” do versículo 1[2], nào o mercenário Doegue, cf. ALEXANDER, J. A. T h e<br />

P s a l m s , n, 13). O justo, porém, pode perceber tais “cousas perniciosas” (Jó 6.30). Nas<br />

Escrituras, todas essas quedas estão sujeitas ao controle soberano de Deus e podem ser<br />

superadas por uma fé sincera (Sl 38.12, 13; 94.19, 20).<br />

h a w w â . C alam idade, iniqüidade, d esejo m aligno. Também d esejo, cob iça . (Pv 10.3;<br />

Mq 7.3). Deriva de 'ã w â , “desejar” (q.v.). (K B . p. 228).<br />

hayyâ. C alam idade. Variante de h a w w â constante do Kethib, no texto de Jó.<br />

h õw â . D esgraça. No sentido de calamidade, tragédia.<br />

J.B.P.<br />

484 ilTT ( h ã w à ) I I , forma arcaica e sinônimo raro de h ã y â (q .v .) , ser, esta r, to m a r-se<br />

( a r a usa “ficar” em Ec 11.3).<br />

Termos Derivados<br />

484a triTi' ( y h w h ) I a v é , S E N H O R .<br />

484b trr ( y á h ) I a v é , SE N H O R .<br />

A raiz indica ou existência, e.g., de um tronco de árvore, que fica onde caiu (Ec 11.3),<br />

ou desenvolvimento, e.g., do suposto plano de Neemias para tornar-se rei de Judá (Ne<br />

6 .6 ). Somente três outras ocorrências de h ã w â II foram preservadas no AT (Gn 27.29; Ec<br />

2.22; Is 16.4), embora h â w ã ’ subsista como a forma padrão do verbo “ser” no aramaico.<br />

Iavé. O tetragrama YHWH, o SENHOR, ou Iavé, o nome pessoal de Deus e sua mais<br />

freqüente designação nas Escrituras, com um total de 5 321 ocorrências ( t d n t , v . 3, p.<br />

1067) no AT (ARC utiliza “Senhor”, exceto em algumas passagens onde mantém “JEOVÁ”,<br />

e.g., Sl 83.18[191 e Is 12.2); ao passo que ARA emprega “SENHOR”, exceto em passagens<br />

onde o título “Senhor” já ocorre, quando emprega “Deus”, e.g., Is 48.16).<br />

yãh. Forma contraída de Iavé. Ocorre 50 vezes (traduzida em português como o verbete<br />

anterior, exceto na ARC em Salmos 68.4[5], onde o nome é enfatizado).<br />

Também aparece em numerosos nomes próprios compostos com formas abreviadas<br />

do nome divino “Iavé”, e .g .,y 'h ô n ã t ã n , Jeonatã, ^Iavé concedeu”, abreviado para y ô n ã t ã n ,<br />

“Jonatã”, nome alternativo para a mesma pessoa (comparar 1 Sm 13.2, 3 e 14.6, 8; 2 Sm<br />

345

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!