30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1631 TO? Vim )<br />

óbvia. Cantares 6.8 refere-se a três tipos de mulheres, dois dos quais são chamados de<br />

“rainhas” e “concubinas”. Para designar o terceiro grupo emprega-se o plural de ‘almâ,<br />

com o que só seria razoável entender a palavra com o sentido de “virgens”. Rm ugarítico<br />

usa-se a palavra em paralelo poético com o cognato de betulâ. Vejam-se referências em UT<br />

19: n? 1 969.<br />

Bibliografia: — WILSON, Robert Dick, The meaning of‘almâ (AV “Virgin”) in Isaiah<br />

vii. 14, Princeton Theological Review 24:308-16. — Feinberg, Charles Lee, The virgin<br />

birth in the Old Testament and Isaiah 7:14, BS 119:251-8. — GOR<strong>DO</strong>N, C. H., ‘Almah in<br />

Isaiah 7:14, JBR 21:106. — KNIGIIT, G. A. F., The virgin and the Old Testament., RTR<br />

12:1-13. — LATTERY, Cuthbert, The Emmanuel prophecy: Isaias 7:14, CBQ 9 :89-95.___ ,<br />

The term ‘almah in Isaias 7:14, CBQ 9:89-95. — MORIARTY, Frederick, The Emmanuel<br />

prophecies, CBQ 19:226-33. — STEINMUELLER. J. E., Etymology and Bibíical usage of<br />

‘almah, CBQ 2:28-43.<br />

A.A.M.<br />

1631 (7m). III. A ceita com o raiz de:<br />

1631a (‘ôlãm) para sem pre, sem pre, eterno, para todo o sempre,<br />

perpétuo, antigo, mundo, etc. Palavra provavelmente derivada de ‘ãlam<br />

I, “ocultar”, apontando assim para aquilo que se encontra oculto no futuro<br />

distante ou no passado distante. O cognato ugarítico é ‘Lm, “eternidade”.<br />

Conquanto 'ôlãm seja usado mais de 300 vezes para indicar um prosseguimento<br />

indefinido até o futuro distante, o significado da palavra não se restringe ao futuro.<br />

Existem pelo menos 20 casos em que claramente se refere ao passado. Tais passagens em<br />

geral apontam para algo que parece estar num passado remoto, mas raramente —<br />

provavelmente nunca — designam um passado sem fim. É assim que em Deuteronômio<br />

32.7 e Jó 22.15 o vocábulo pode referir-se à época dos antepassados. Em Provérbios 22.28;<br />

23.10; Jeremias 6.16; 18.15; 28.8, aponta ainda mais para trás. Em Isaías 58.12, 61.4;<br />

Miquéias 7.14; Malaquias 3.4, e no aramaico de Esdras 4.15, 19, a palavra claramente se<br />

refere à época logo antes do exílio. Em 1 Samuel 27.8, em Isaías 51.9 e 63.9, 11 e talvez<br />

em Ezequiel 36.2, refere-se aos acontecimentos da saída do Egito. Em Gênesis 6.4 aponta<br />

para o período pouco antes do dilúvio. Nenhum desses textos transmite a idéia de<br />

infinitude ou de ausência de limite temporal, mas cada uma delas aponta para uma época<br />

muito anterior ao conhecimento imediato daqueles que viviam no referido contexto. Em<br />

Isaías 64.4 [3] a KJV traduz a palavra por “princípio do mundo”; em Salmos 73.12 e<br />

Eclesiastes 3.11, por “mundo”, sugerindo o início de um uso que se desenvolveu bastante<br />

no período pós-bíblico.<br />

Jenni defende que o sentido básico de “tempos mais remotos” pode indicar tanto o<br />

passado longínquo quanto o futuro distante ou ainda ambos, devido ao fato de que a<br />

palavra não ocorre independentemente (quer como sujeito quer como objeto), mas somente<br />

junto com preposições que indicam direção (min, “desde”, ‘ad, “até”, “até”), ou como um<br />

advérbio acusativo de direção ou finalmente como o genitivo modificador na relação<br />

construta. Neste último caso ‘ôlãm pode expressar por si mesmo toda a gama de<br />

significados denotados por todas as preposições, “desde os tempos mais longínquos até os<br />

tempos mais distantes”, i.e., assume o sentido de “tempo contínuo (ilimitado,<br />

1126

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!