30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

657 r.br, (hlh)<br />

nando-a, assim, propícia ao pedido do suplicante, mas isto parece ser uma etimologização<br />

extrema. A origem da expressão pode não ser clara. O sentido, todavia, conforme<br />

determinado pelo uso, é claro. Outras palavras para “rogar” são hãnan e pálal (q.v.).<br />

C.P.W.<br />

m ahãlat. M aalate; cíta ra (f) Este termo técnico musical de significado incerto encontrase<br />

nos títulos hebraicos dos salmos 53 e 88 [53.1 e 88.11. A maioria das versões<br />

simplesmente translitera o termo. A NASB sugere uma conexão com hãlã I, “ser doente,<br />

fraco”, e daí sugere uma melodia triste. Outros a relacionam ao termo mehõlâ, uma dança<br />

de roda. Em Salmos 88, onde é acompanhada da palavra l“annôtya NIV sugere o título de<br />

uma melodia, “O Sofrimento da Aflição”. A BLH opta por “instrumentos de cordas e para<br />

dois coros”, modificando o texto hebraico; a RJ trata como dois substantivos, “Para a<br />

doença. Para a aflição”. Quanto a outros termos semelhantes veja selâ.<br />

H.W.<br />

657 nbn (hlh). Aceita como raiz de:<br />

657a 'bn: (hãlt) a d orn o (Pv 25.12; Ct 7.2).<br />

657b rr/pn (helyâ) jó ia c a ra (ARA), g a rg a n tilh a (ARC), c o la r (BJ) (Os<br />

2.13(2.15]).<br />

rb n (hallà). Veja o n.° 660b.<br />

jí^n (hallôn). Veja o n.° 660c.<br />

(hãlôm). Veja o n.° 663a.<br />

(hãlôp). Veja o n .° 666b.<br />

nçnbn (hãlushâ). Veja o n .° 671b.<br />

rònpn (halhãlâ). Veja o n.* 623f.<br />

658 'S)bn (hálat) tom ar, c a p ta r (um a p a la v ra ). Usado apenas em 1 Reis 20.33.<br />

'bü (hõli). Veja o n.° 655a.<br />

'*?!j (hãlt). Veja o n.° 657a.<br />

TVbn (helyâ). Veja o n.° 657b.<br />

b'bfí (hãlil). Veja o n.° 660d.<br />

nb^bn (hãlllâ). Veja o n.° 661c.<br />

712'bn (hãlipâ). Veja o n.° 666c.<br />

(hãlttsâ). Veja os n.°* 667a, 668a.<br />

659 ~br (hlk). Aceita como raiz de:<br />

659a íHD^n (fiélkâ) infeliz, d esa fortu n a d o, p o b r e (ARC).<br />

A palavra é utilizada apenas como substantivo e apenas num contexto, o de Salmos<br />

10.8-14. O salmo trata da traição dos ímpios, que ficam à espreita para destruir suas<br />

468

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!