30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2165 ^ 7 ; (rãkal)<br />

2164 (rãkak) ser macio, ser suave.<br />

Termos Derivados<br />

2164a t~p (rak) macio, suave, delicado.<br />

2164b 7 ^ (rõ£) maciez, delicadeza (Dt 28.56).<br />

2164c j j b (m õrek) fraqueza (Lv 26.36).<br />

Vocábulo também encontrado em ugarítico (rk), rãkak aparece seis vezes no grau<br />

qal. A primeira ocorrência se acha em Deuteronômio 20.3, “o vosso coração não amacie”<br />

(lit.; ARA, “não desfaleça o vosso coração”). A confusão entre as diversas traduções tem<br />

resultado no uso de vários termos diferentes para traduzir essa raiz: “brando” (Sl 55.21<br />

[22]), “indefeso7’ (2 Cr 13.7), “desanimar” (Is 7.4), “amolecer” (Is 1.6, no grau pual); todas<br />

essas diferentes opções ficam um pouco aquém do significado exato do texto. O grau hifil<br />

aparece uma vez, “Deus é quem me fez desmaiar o coração” (Jó 23.16). É um termo<br />

incomum, mas não estranho à experiência de todos os seres humanos. A noção psicológica<br />

de “decisão vacilante”, que é o sentido básico e subjacente, é facilmente compreendida em<br />

todos os contextos em que a raiz aparece.<br />

r a k . M acio, suave, fraco. Esse adjetivo aparece 16 vezes ao longo do AT. Ocorre pela<br />

primeira vez em Gênesis 18.7, “Abraão, por sua vez, correu ao gado, tomou um novilho,<br />

tenro e bom”. Também é empregado em sentido depreciativo, em Gênesis 2 9 .1 7 , “os olhos<br />

de Lia eram fracos” (lit.). O vocábulo também se aplica ao caráter de indivíduos (Dt 2 8 .5 4 ,<br />

referindo-se a um homem; Dt 2 8 .5 6 , a uma mulher) e de moças (Is 4 7 .1 , “ó virgem filha<br />

de Babilônia, (...) nunca mais te chamarás a ‘mimosa’ e delicada”, rak também se aplica<br />

à fala no sentido de “palavras ‘suaves’”: “acaso te fará muitas súplicas? ou te falará<br />

palavras brandas?” (Jó 4 1 .3 [4 0 .2 7]).<br />

W .W .<br />

2165 irãkal) ir de lugar em lugar (comerciando, etc.).<br />

Termos Derivados<br />

2165a * ípp"'' (r^kullâ) transporte de m ercadorias (Ez 28.5, 16, 18),<br />

m ercadoria (Ez 26.12).<br />

2165b (rãkil) caluniador.<br />

2165c rfeH Q (m arkõlet) m ercado (Ez 27.24).<br />

O particípio rõkêl, usado como substantivo, é encontrado somente em hebraico<br />

posterior e provavelmente derive de uma palavra estrangeira para “mercador”. Aparece<br />

basicamente em Ezequiel 27 para descrever Tiro, no lamento que se faz por essa cidade<br />

(Ez 27.3, 12-13, 15, 17, 20, 22, 23 [duas vezes], 24; também em 17.14). Ocorre em apenas<br />

três outras passagens (1 Rs 10.15; Ct 3.6; Ne 3.31).<br />

1429

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!