30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1131 (lashan)<br />

1128 “lü*? (Ishd). Aceita como raiz de:<br />

1128a (lãshãd) su co, sum o, p e d a ç o su c u len to o u sa b o ro so (Nm 11.8; Sl<br />

32.4).<br />

]Í0ip (lãshôn). Veja o n? 1 131a.<br />

1129 “[01? (Ishk). Aceita como raiz de:<br />

1129a trD©*? (lishkâ) q u a rto , sa la , câ m a ra .<br />

Na maioria das vezes esta palavra designa as três fileiras de quartos ou celas<br />

destinadas aos sacerdotes, cantores e porteiros do templo (Ez 40.17, 38,44-46; 41.10; 42.1,<br />

4, 5, 7, 8, 11, 12). Na época de Esdras e Neemias usou-se o termo para referir-se a<br />

depósitos (Ed 8.29, AEA, “câmaras”; Ne 10.38-40) e câmaras pessoais (Ed 10.6; Ne 13.4,<br />

5, 8, 9). Em Jeremias 36.12, 20, 21, refere-se ao quarto do escriba, no palácio.<br />

Um a das passagens mais importantes do ponto de vista teológico é Jeremias 35.2,<br />

4. Jeremias recebeu ordens para levar os recabitas a um quarto anexo ao templo de<br />

Salomão e oferecer-lhes vinho. Eles foram, mas recusaram o vinho por respeito e<br />

obediência a uma antiga ordem dada por um de seus antepassados. Jeremias aprendeu<br />

que a obediência a Deus era, de fato, possível, uma vez que as pessoas eram capazes de<br />

obedecer decididamente simples leis humanas.<br />

Nos dias de Samuel houve uma outra sala, junto ao alto (bãmâ), onde ele participou<br />

de uma refeição sacrificial junto com Saul, o rei escolhido (1 Sm 9.22; cf. v. 19).<br />

nishkâ. C â m a ra . Uma palavra tardia, sem dúvida uma variante, com uma troca de<br />

letras de sons semelhantes (l e n). Também designava quartos de indivíduos (Ne 3.30;<br />

13.7) e depósitos (Ne 12.44).<br />

W .C.K.<br />

1130 Cüj1? (leshem) u m a p e d r a p r e c io s a e x is te n te n o p e ito r a l d o su m o s a c e r d o te<br />

(Êx 28.19; 39.12). A AEA traduz por “jacinto”.<br />

1131 (lãshan) ca lu n ia r.<br />

Substantivo de Origem<br />

1131a tp®1? (lãshôn) lín gu a.<br />

Existem apenas dois exemplos do verbo denominativo. Salmos 101.5 adverte que<br />

Deus calará todos aqueles que caluniarem o seu próximo às ocultas, e Provérbios 30.10<br />

condena o falar mal de um escravo ao seu senhor para que aquele que fala não seja, por<br />

sua vez, amaldiçoado.<br />

lãshôn. L ín g u a . Este vocábulo ocorre 117 vezes no AT. Órgão dado por Deus para<br />

comunicação com o próximo e com o próprio Deus, a língua é apresentada como fonte, ao<br />

797

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!