30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2099 2 3 ? (rãbab)<br />

Term os Derivados<br />

2099a i i n (raò) /, m u ito (s), g ra n d e.<br />

2099b (rab) / / , c a p itã o , ch efe.<br />

2099c t i n (rõò) m u ltid ã o , a b u n d â n cia .<br />

2099d fT lim (r*bãbá) d e z miL<br />

2099e t i n i (ribbô) d ez miL<br />

2099f (r^bibím) ch u v a s a b u n d a n tes.<br />

Raiz verbal cognata do acadiano e de outras línguas sem íticas, no AT aparece 23<br />

vezes no grau qal e uma vez no pual. A primeira ocorrência se encontra em Gênesis 6.1<br />

e tem o sentido de a população humana “tornar-se numerosa” (ARA, “m ultiplicar-se”),<br />

sendo que nesta acepção o verbo ocorre em muitas outras passagens; em outros textos<br />

refere-se ao crescim ento da população animal (Êx 23.29). O em prego do term o no relato<br />

de Sodom a (Gn 18.20) é de difícil entendim ento, e não há concordância entre as traduções<br />

exceto quanto a rãbab, que todas interpretam com o “grande”, quando na realidade o que<br />

se quer indicar não é a intensidade do clam or de Sodoma, m as a sua natureza m ultiform e.<br />

No único uso do verbo no grau pual (Sl 144.13) num paralelism o bastante difícil, parece<br />

que o term o designa uma quantidade grande e indeterminada, tal com o o vocábulo grego<br />

m yrias, “m iríade” (cf. BJ), e é geralm ente traduzido por “dez m il” ou, m elhor ainda,<br />

“dezenas de m ilhares”. Os léxicos tratam esse uso no pual como uma form a denom inativa<br />

de r^bãbã, “m iríade”, “dez mil”.<br />

ra b . I. M u ito (s), g r a n d e . Esse é o adjetivo hebraico costum eiram ente usado para<br />

designar “m uito” ou “m uitos”. Ocorre 420 vezes no AT. A raiz, rab, é cognata filológica e<br />

sem ântica do ugarítico rb e do acadiano rabü. O significado básico é o de “m uitos”, que<br />

aparece inicialm ente em Gênesis 21.34 (lit., “muitos dias”; ARA, “m uito tem po”). O adjetivo<br />

pode se referir a objetos (Gn 30.43), dias (Gn 37.24), vezes (Sl 106.43) e coisas do gênero.<br />

A raiz é muitas vezes usada em contextos que se referem a pessoas: “m ultidão” (lit.,<br />

“m uitos”; Êx 23.2), nação “numerosa” (Dt 9.14) e “ grande’ [em que a palavra ‘grande’<br />

indica quantidadel m istura de gente” no êxodo (IBB; BJ, “multidão”; Êx 12.38). O outro uso<br />

m uitíssim o comum é 0 de “grande” com o sentido de tam anho ou intensidade. Afirm a-se<br />

de m uitos objetos, instituições e pessoas que são “grandes”. Dentre os objetos assim<br />

descritos pelo adjetivo rab encontram-se: “bondade” (Sl 31.19 [20]), “m aldade” (Gn 6.5),<br />

“R ei” (Sl 48.2 [3]). Existem alguns empregos especiais da raiz que exigem traduções menos<br />

literais. O adjetivo rab precedido do prefixo min tem o sentido de grau com parativo,<br />

“m aior do que” (Dt 7.1; et al.). Em alguns textos a raiz significa “suficiente” (ARA, ‘‘basta”;<br />

Gn 45.28); em outros tem a conotação de “é dem ais para...” (BLH; ARA, “basta de”; 1 Rs<br />

12.28). Essa é a tradução correta do difícil versículo de Provérbios 26.10. Infelizm ente as<br />

diversas versões confundem a raiz aqui existente, e nelas ocorrem muitas inconsistências<br />

pequenas (KJV, “o grande Deus”; ARA, “flecheiro”, de rãbab, “atirar [flechas]”).<br />

ra b . II. C a p itã o , ch efe. Título de origem babilônica que aparece tanto em hebraico<br />

quanto em ugarítico. Designa 0 chefe ou líder de um grupo, tal com o o de um<br />

destacam ento m ilitar (2 Rs 25.8 et al.). Com freqüência é usado com o prefixo, com o em<br />

1390

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!