30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2146 Crn (rãham)<br />

2144 rm-. (rhh). Aceita como raiz de:<br />

2144a HIT (rêheh) m oin h o m anual. Ocorre só no dual, rêhayim.<br />

2TH (r^hôb). Veja o n? 2 143d.<br />

2T H (rahüm). Veja o n? 2 146c.<br />

2145 (rhl). Aceita como raiz de:<br />

2145a ^ r n (rãhêl) ovelh a fêm ea a d u lta .<br />

Esse substantivo feminino bastante antigo é cognato do acadiano lahru, mas sofreu<br />

metátese, ou transposição, um fenômeno não raro em palavras em que aparecem<br />

contiguamente os fonemas re e le. Ocorre quatro vezes no a t (Gn 31.38; 32.15; Ct 6.6). A<br />

ocorrência mais importante está em Isaías 53.7 na grande profecia da expiação, “e, como<br />

ovelha lrãhêl), muda perante os seus tosquiadores, ele não abriu a boca”. Essa é a raiz<br />

do nome feminino Raquel (rãhêl).<br />

W.W.<br />

2146 Z" (rãham) 1, a m a r p r o fu n d a m e n te, te r m isericó rd ia , s e r com p a ssivo.<br />

Verbo denominativo.<br />

Substantivo de Origem<br />

2146a t C m (rehem ), CiTl (raham ) ven tre.<br />

2146b ttrorn (rahãmim) te r n a m isericórd ia .<br />

2146c tCil-P, (rahüm) com p a ssivo.<br />

2146d (rahãm ãni) com p a ssiv a (Lm 4.10).<br />

Essa raiz se refere ao profundo amor (geralmente de uma pessoa por alguém que está<br />

numa posição inferior) que tem raízes em algum vínculo natural. No grau piei o verbo<br />

designa o profundo sentimento íntimo que se conhece pelos variados nomes de compaixão,<br />

piedade, misericórdia. Provavelmente o verbo rãham tem parentesco com o acadiano rêm.u<br />

(cf. o ugarítico rhm, G. SCHMUTTERMAYR, RHM — Eine lexikalische Studie, Bib 51:499<br />

e ss.). Xo que diz respeito à ênfase, deve-se distingui-lo de hüs e hãmal. As vezes hãnan<br />

é traduzido por “ser misericordioso”, com destaque para a benevolência oferecida. O verbo<br />

e seus derivados ocorrem 133 vezes.<br />

rãham é usado poucas vezes com referência a homens (12 dentre 47 vezes). E<br />

empregado apenas uma vez no qal, quando o salmista confessa o seu amor a lavé (18.1<br />

[2]). A profundidade desse amor se revela na relação dessa palavra com rehem/raham.<br />

Compare-se com Isaías 49.15, em que se utiliza o vocábulo na descrição do amor de uma<br />

mãe para com o filho que ela amamenta. Também pode designar o amor de um pai (Sl<br />

103.13). Parece que esse verbo tem a conotação do sentimento de misericórdia que as<br />

pessoas têm umas pelas outras porque são seres humanos (Jr 50.42) e é mais facilmente<br />

despertado por criancinhas (Is 13.18) e outras pessoas frágeis e indefesas. E essa<br />

misericórdia natural que, na sua crueldade, os inimigos de Israel e da Babilônia não terão<br />

1417

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!