30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1700 rpi? (‘ãrap)<br />

‘õ r e m . A stú cicu Esse substantivo m asculino ocorre som ente em Jó 5.13.<br />

‘o r m â . A s tú c ia , p r u d ê n c ia , su tile z a , a rd il, s a b e d o r ia . Esse substantivo pode ser<br />

utilizado com um a conotação negativa, referindo-se à astúcia arrogante (com o em Êx<br />

21.14), ou positiva, referindo-se ao com portam ento prudente (com o em Pv 1.4).<br />

‘ã rü m . A stu to , p r u d e n te , su tiL O adjetivo ‘ãrüm é visto com o um a virtude positiva<br />

quando traz a idéia de “prudente”. O prudente não ostenta o seu conhecim ento (Pv 12.23),<br />

deixa passar um a ofensa (Pv 12.16), age com conhecim ento (Pv 14.8), olha por onde vai<br />

(Pv 14.15), enxerga o perigo e age de conform idade (Pv 22.3 = 27.12), e o conhecim ento<br />

é a sua coroa (Pv 14.18).<br />

O adjetivo é negativo quando traz a idéia de “astuto” (veja-se Jó 5.12; 15.5). O uso<br />

m ais fam oso de ‘ãrüm com essa conotação negativa encontra-se, é claro, em G ênesis 3.1,<br />

“a serpente, mais ‘sagaz’, do que todos os animais selváticos que o SENHOR Deus tinha<br />

feito”. Esse “talento m aldoso” (D. KlDNER, G enesis, Chicago, InterVarsity, p. 67) contrasta,<br />

por paronom ásia, com a inocência desnuda de Adão e Eva em G ênesis 2.25 (‘ãrüm ,<br />

“astuto” » “sagaz”, vs. ‘arüm m ím , “nus”; veja-se U. C a ssu to , G enesis, v. 1, p. 143). Em<br />

vista dessa im portante passagem , é ainda mais surpreendente o com entário de nosso<br />

Senhor a seus discípulos: “Sede astutos [phronimos] com o serpentes e inocentes com o<br />

pom bos” (M t 10.16, NASB).<br />

R.B.A.<br />

(‘arm ôn). Veja o n? 1 697a.<br />

1699 (‘rs). A c e ita c o m o r a iz de:<br />

1699a<br />

incerto.<br />

(‘ãrísâ) fa r in h a g r o s s a (e.g., Ez 44.30; N e 10.38). Significado<br />

(‘ar‘ar). Veja o n? 1 705b.<br />

1700 Cãrap) I, d e sn u ca r. Verbo denom inativo (BDB; KB trata o verbo com o um<br />

cognato do árabe ‘arafa, “cortar em pedaços”).<br />

Substantivo de Origem<br />

1700a (‘õrep) d o r so , p e s c o ç o .<br />

Esse term o anatôm ico é, por vezes, usado m etaforicam ente. Tem sido identificado<br />

com o acadiano arüb(b)u/arüp(p)/u, “pescoço (crina?)”, e o árabe ‘urfatun, “crina de cavalo”,<br />

“crista de galo”. Alguns sinônim os hebraicos são: gargãrôt, gãrôn, m apreqet, tsaw w ar<br />

e tsawwerõním.<br />

*õrep é em pregado 33 vezes. Em Gênesis 49.8, Jacó profetiza que a mão de Judá<br />

estará sobre o pescoço de seus inim igos, um sím bolo de autoridade sobre os adversários.<br />

1173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!