30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

292 (bãshal)<br />

Portanto, “alm a” e “corpo” aparecem com o paralelos diretos em vários Lugares,<br />

especialm ente nos Salmos Cc/l 84.213), “ A minha alma suspira e desfalece pelos átrios do<br />

SENHOR; o m eu coração e a minha carne exultam pelo Deus vivo!”). Assim, referir-se a<br />

alguém com o da própria “carne e osso” de outrem (Gn 2.23) queria dizer mais do que o<br />

fato de que eles com partilhavam da m esm a herança física. Além disso, dizer que um<br />

hom em e uma m ulher tornam -se uma só carne no contato sexual (Gn 2.24) quer dizer<br />

mais do que ser unidos fisicamente.<br />

Se “corpo” pode-se referir ao homem, pode também se referir à espécie hum ana (Is<br />

66.16,24, etc.) e, mais profundamente, a todas as criaturas vivas (Gn 6 .19r c?£c.). É neste<br />

sentido que “carne” é vista em contraste com espírito (rucih) de Deus (Gn 6.3; Sl 56.4(51;<br />

Is 31.3; 40.6; J r 17.5). A carne é transitória, fraca e mortal. Como então aqueles que são<br />

carne se exaltarão contra Deus? Isto não significa, no entanto, que o AT utiliza o termo<br />

“ carne” com o sim bolo da rebelião humana. O problema não tem a ver com a carne do<br />

hom em , mas sim com o seu “coração" (Ez 11.19; 44.7), um desejo de se rebelar que<br />

esquece que o hom em é apenas carne (Ec 5.5) Para que haja certeza disso, a base para<br />

o uso que Paulo faz de “carne” no NT está presente no AT no sentido em que o Deus<br />

espiritual é contrastado com o hom em carnal. Todavia, a idéia de que o princípio do<br />

pecado é algo residente na carne é intertestam entária.<br />

B ib lio g r a fia : B rukggem ann, Walter, O fth e sam e flesh and bone (Gn 2, 23a), CBQ,<br />

32:532-42. — BlJItTON, E. G., Spirit, soul and flesh, U niversity o f Chicago, 1918. —<br />

JOHNSON, A., The vitality o f the individual in the thought o f ancient Israel, Cardiff,<br />

University ofW a les, 1949, p. 39-41. — LYS, D., La chair dans l'Aricien Testament., Paris,<br />

Editions Universitaires, 1967. — MURPHY, R. F., Bsr in Qumran literature and sarks in<br />

the Epistle to the Romans, Sacra Pagina, 2:60-7. — NORTH, Robert, Flesh, covering and<br />

response, Ex xxi 10, VT, 5:204-6. — PEDERSEN. J., Israel: its life and culture, v. 1-2,<br />

Londres, Oxford, 1926, p. 170-81. — RlCHARDSON, TWB, p. 83. — SANDER, O., Leib-Seele-<br />

D ualism us im AT?, ZAW, 77:29-32. — SCIIARBERT, J., Flersch, Geist and Seele rrn<br />

Pentateuch, Stuttgart Bibíical Series: 19, StultgarL, Katholisches Bibelwerk, 1967. —<br />

T<strong>DO</strong>T, V. 2, p. 313-31. — THAT, v. 1, p. 376-8.<br />

J.N.O.<br />

J292<br />

(bãshal) f e r v e r , a s s a r , t o s t a r , c o z i n h a r e a m a d u r e c e r . A ARA traduz a<br />

palavra muitas vezes por “cozer” . Um verbo cognato no acadiano, no etíope e no<br />

árabe (grau IV) significa “cozido”1 e, no siríaco e no acadiano, significa<br />

“ am adurecer”.<br />

Term os Derivados<br />

232u tvCQ (bãshél) c o z id o , fe r v id o .<br />

(mebashshtlôt) lu g a res d e cozin h ar.<br />

Em mais de um a dúzia de lugares em que bãshal é usado para descrever o preparo<br />

de bolos ou anim ais no sistema sacrificial, o term o pode descrever qualquer tipo de<br />

processo de cozimento: "assar' (N m 11.8), “to sta r’ (Dt 16.7; 2 Cr 35.13) ou “ferver" (Lv<br />

8.31; Ez 46.20, 24 Isi r.ãu significa que a palavra seja usada indiscrim inadam ente. A<br />

páscoa devia ser assada bàsh al no fogo (2 Cr 35.13), mas as ofertas consagradas deviam<br />

228

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!