30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

971.1 PD (kõah)<br />

’a k zeriy ü t. C ru eld a d e. Ocorre em Provérbios 27.4, onde se diz que a ira é crueldade.<br />

J.N.O.<br />

971.1 l"p (kõah) um p e q u e n o rép til, la g a rto (? ) Ocorre somente em Levítico 11.30.<br />

972 *“[PD (kãhad) c h u ta r , o cu lta r, c o r ta r fo ra , d erru b a r, a rra sa r.<br />

Este verbo, que aparece no nifal, piei e hifil, ocorre 32 vezes no AT. Significa reter<br />

algo, recusando-se a tornar isso conhecido. Uma vez que algo desconhecido não possuí<br />

existência independente, o verbo também denota não-existência ou aniquilação. Não há<br />

cognatos conhecidos nas outras línguas semíticas.<br />

Em contraste com as demais palavras hebraicas traduzidas por “esconder” ou<br />

“ocultar” (hãbã’, tãman, sãtar, e ‘ãlam, q.v.), kãhad tem que ver com recusar-se a<br />

declarar algo. Quando alguém era solicitado a relatar algo, essa pessoa era intimada a<br />

“não ocultar qualquer coisa” (Gn 47.18; Js 7.19; 1 Sm 3.17; 2 Sm 14.18, etc.).<br />

Semelhantemente, se alguém possuísse algum conhecimento especial, não deveria guardálo<br />

só para si (Jó 15.18). Isso é especialmente válido quanto ao conhecimento do caráter<br />

fiel de Deus (Jó 6.10; 27.11; Sl 40.10 [11]; 78.4).<br />

Os hebreus estavam convictos de que, em última análise, nada poderia ser escondido<br />

ou ocultado do conhecimento de Deus: nem a própria natureza (Sl 139.15), nem o próprio<br />

caráter (Sl 69.5 [6]; Os 5.3).<br />

No sentido de abater ou aniquilar, o vocábulo é empregado pelos inimigos de Israel<br />

(Sl 83.4 [5]), pelo Senhor contra aqueles inimigos (Êx 9.15; Êx 23.23; 2 Cr 32.21; Zc 11.8)<br />

e contra Israel pecador (1 Rs 13.34; Zc 11.9).<br />

J.N.O.<br />

973 riílD (khh). A c e ita c o m o r a iz de:<br />

973a tnilD (kõah) fo rça , p o d er, h a b ilid a d e, c a p a cid a d e, p o d e r io , solid ez.<br />

Esse substantivo tem a idéia de capacidade para agir, entendida em termos tanto<br />

físicos quanto figurados, e aparece 126 vezes no AT. Está distribuído de modo relativamente<br />

uniforme pelos livros da Bíblia, sendo que é em Jó que aparece um maior número<br />

de vezes (20). Também ocorre 12 vezes em Isaías e Daniel, e 11 vezes em Salmos. A única<br />

língua cognata em que essa raiz aparece é o árabe, em que possui a idéia verbal de<br />

“destruir a golpes”.<br />

Num sentido estático, kõah sugere a capacidade de suportar ou resistir, como a de<br />

uma pedra (Jó 6.12), mas o mais comum é a palavra expressar o vigor procriador, a<br />

capacidade produtiva. Pode-se expressar tal idéia em termos sexuais (Jó 40.16; Gn 49.3),<br />

ou o vocábulo pode exprimir o resultado do potencial produtivo da terra (Gn 4.12; Jó<br />

31.39; etc.), mas em geral existe a conotação de força física, como no caso das referências<br />

a Sansão (Jz 16.5; etc.). Por extensão, a palavra passa a ter a conotação da habilidade em<br />

geral de lidar com as situações (Dt 8;17-18; 1 Cr 29.14; Ed 10.13; etc.).<br />

Quando aplicado a Deus, este termo sugere que ele é de fato onipotente. Seu poder<br />

é visto na criação (Jr 10.12; 32.17; etc.), nos acontecimentos do êxodo (Êx 9.16; 15.6; etc.),<br />

em sua capacidade de subjugar seus inimigos (Jó 36.19) e livrar o seu povo (Is 63.1). Em<br />

714

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!