30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

760 CT.n (hãrash)<br />

compara profeticamente a força do Messias a um pedaço de barro (caco de louça de ba<br />

Sl 22.151161) seco e cozido. Durante o exílio os “mais preciosos” dentre a realeza de Isr<br />

tomaram-se de tão pouco valor e ordinários quanto potes de barro (BJ, Lm 4.2). Deus faz<br />

o povo lembrar-se de seu valor relativamente insignificante e de sua vulnerabilidade a<br />

compará-lo com utensílios de barro (Is 45.9). Jeremias (19.1) comprou (e em seguid<br />

quebrou) um pote de barro para simbolizar como Israel tinha absorvido tanto o pecad<br />

que tinha de ser destruído de acordo com a lei de Deus acerca de utensílios de barro (<br />

11.33).<br />

L.J.C<br />

760 u*7.r (hãrash) 1, entalhar, lavrar, arar, delinear, maquinar.<br />

760a<br />

760b<br />

760c<br />

760d<br />

([hãrash) entalhador.<br />

Termos Derivados<br />

nÇTTT (hõrõshet) obra de entalhe.<br />

Zrnn (hãrtsh) aradura, época de aradura.<br />

n2P.ni2 (mahãrèshâ), n£“)nç (mahãreshet) relha de arado.<br />

760e<br />

(hãrtshi) inclemente. Usado apenas em Jemerias 4.8. Incerto<br />

quanto ao significado e quanto a que raiz hãrash a palavra está relacionada. KJV<br />

“violento”; BJ, “ardente”; PIB, “sufocante”.<br />

A idéia básica é a de fazer um corte em algum material, por exemplo, o metal a ser<br />

talhado ou o solo a ser arado. O vocábulo é empregado 26 vezes, sendo 23 no qal, duas n<br />

nifal e uma no hifil. O substantivo ugarítico hrsh significa “artífice”. Outra palavra]<br />

ugarítica, h rt, cognata do hebraico hãrash, significa “arar”. Isso favorece duas raízes que,<br />

no hebraico, estariam sobrepondo-se.<br />

hãrash é usado poucas vezes para indicar a idéia de entalhar metal. Por exempl<br />

um dos artesãos especialistas de Tiro, a quem Salomão convocou para trabalhar<br />

templo, é descrito como “um homem [...] que trabalhava” (lit., “entalhador”; 1 Rs 7.14) em<br />

bronze. Usa-se a palavra um maior número de vezes para designar o arar o solo. N<br />

história de Eliseu conta-se que, quando Elias o chamou para o serviço, ele esta<br />

“lavrando” com 12 juntas de bois (1 Rs 19.19). Uma das leis mosaicas estipulava que nã<br />

se devia “lavrar” com boi e jumento trabalhando juntos (Dt 22.10).<br />

A idéia de “lavrar” também se usa figuradamente. Ela simboliza a atividade ímpi<br />

(Os 10.13), sendo Israel acusado de ter “arado” iniqüidade. Em Salmos 129.3 ela também<br />

representa a opressão, pois o salmista clama: “sobre o meu dorso lavraram os aradores"<br />

Um terceiro uso é o de “maquinar”, geralmente o mal. Por exemplo, um provérbio afii— -<br />

“não maquines o mal contra o teu próximo” (Pv 3.29). hãrash refere-se tanto ao mal<br />

quanto ao bem em Provérbios 14.22. Os que “maquinam o mal” erram, e os q<br />

“maquinam o bem” (ARA, “planejam”) recebem misericórdia e verdade, hãrash ocorre du<br />

vezes no nifal com referência à predição de Miquéias (Jr 26.18 citando Mq 3.12) de q<br />

Jerusalém seria “lavrada” como um campo. O único uso no hifil não revela nenhuma<br />

diferença clara do qal. pois afirma-se acerca de Saul que ele “maquinava” o mal conte:<br />

Davi (1 Sm 23.9).<br />

540

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!