30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1297 (nãgash)<br />

variante ngsh (UT 19: n? 1 611). Observe-se nãgaé, “pressionar”, “exigir”. Esta raiz ocorre<br />

125 vezes.<br />

O uso sim ples da raiz tem a conotação de proxim idade, ou seja, suficientem ente<br />

próxim o para encostar (Gn 27.21; 29.10), com er (Gn 27.25), beijar (Gn 27.27), abraçar (Gn<br />

48.10). Quando em pregada num contexto m ilitar (c f qãrab), m uitas vezes se faz<br />

acom panhar de “pelejar” (c f Jz 20.23, lit., “tom arem os a aproxim ar para pelejar...?”; 1 Cr<br />

19.14). M as nem sem pre isto é verdade. Em Joel 3.9 [4.9] nãgash tem o sentido de ser<br />

arregim entado para o com bate (paralelo de ‘àrak [2.5J, q.v.) e aparece ju n to de bô’ (q.v.).<br />

Veja-se 1 Sam uel 17.16, 40. A raiz tam bém pode ter o sentido de participação no próprio<br />

com bate e o seu resultado. De m aneira que, em Ezequiel 9.6, os eleitos assinalados com<br />

um a m arca (tãw) não devem ser m ortos (hãrag, paralelo de ’al nãgash). Israel, que com<br />

m uito orgulho se ufana de que a m orte (espada) não o alcançará nem o encontrará, é<br />

condenado por Deus (Am 9.10). Por este m otivo, o soberano Deus da aliança dirige e<br />

controla a espada, m antendo os eleitos em segurança m esm o no m eio da guerra (Sl 91.7)<br />

e castigando os iníquos.<br />

Pode-se usar a raiz para indicar o aproxim ar-se de uma pessoa de posição elevada<br />

com todo o respeito que lhe é devido (Gn 43.19; 45.4; 2 Rs 5.13). Deus diz que um rei<br />

oriundo de seu povo se aproxim ará dele no eschaton (Jr 30.21). Os hom ens aproxim am -se<br />

de Deus por m eio de seus servos a fim de aprender a vontade divina (Jr 42.1; c f o uso de<br />

estola sacerdotal, 1 Sm 23.9, e de sortes, 1 Sm 14.38). N estes usos Deus é representado<br />

com o rei e juiz. Às vezes é difícil discernir a linha divisória entre aproxim ar-se do servo<br />

e aproxim ar-se do próprio Deus (cf. Js 14.6, 21.1). No entanto, existem exem plos claros<br />

de chegar perto de Deus-Juiz, ou seja, entrar num a sala de tribunal preparado para<br />

apresentar um a defesa (Gn 18.23). Deus convoca os hom ens a vir e ouvir sua sentença (Js<br />

3.9). O profeta Isaías causa bastante im pacto ao em pregar esta figura de linguagem de<br />

um tribunal para cham ar Israel e as nações a prestar contas (Is 41.1, 21; 45.20-21). O<br />

servo do Senhor declara ousadam ente que Deus é seu advogado perante seus inim igos.<br />

Ele não receia de form a algum a que dem onstrem sua culpabilidade (Is 50.8).<br />

Deus assenta-se com o ju iz sobre o seu povo (Js 3.9) e indica pessoas que irão<br />

representá-lo nesta função (Ê x 24.14; Dt 25.1). Elias convoca o povo a, num julgam ento,<br />

servir de testem unha em sua controvérsia com os profetas de Baal (1 Rs 18.30).<br />

Os hom ens tam bém devem -se aproxim ar de Deus, o grande rei e ju iz. na qualidade<br />

de grande e santo salvador Por conseguinte, o vocábulo é usado num contexto de<br />

adoração pública. Para aproxim ar-se devidam ente de Deus é preciso purificação (Ê x 19.22;<br />

20.21; 28.43; 30.20; Lv 21.21) e ser designado para tanto (e.g.. Nm 4.19). A palavra é<br />

perm utável com qãrab I (q.v.), am bas representando tanto a apresentação de um a oferta<br />

aos sacerdotes (Lv 8.14) quanto a apresentação da oferta pelos sacerdotes perante Deus<br />

(Lv 2.8). À sem elhança de Jerem ias (12.2, qãrab), Isaías (29.13) fala do descontentam ento<br />

de D eus com o fato de seu povo estar perto dele com os lábios m as bem longe no coração.<br />

M alaquias utiliza seis vezes o vocábulo e sem pre com o sentido de apresentar um a oferta<br />

(e .g , 1.7-8).<br />

Esta raiz, assim com o qãrab I, é usada em Êxodo 19.15 para referir-se a relações<br />

sexuais.<br />

L.J.C.<br />

921

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!