30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1071 *211*7 (lãbab)<br />

1071 *2 3 7 (labab) piei: a r r e b a ta r (o c o r a ç ã o ); nifal: to r n a r -s e in te lig e n te . Verbo<br />

denominativo.<br />

Substantivo de Origem<br />

1071a j ± > 0lêb), 22*? (lêbãb), c o r a ç ã o , e n ten d im en to .<br />

1071b trm 1? (ilibbâ) c o r a ç ã o .<br />

i0 7 ic t n r n 1? (lebibâ) p ã o .<br />

1071 d 1212*? ([libbêb) c o z e r p ã o . Verbo denominativo que ocorrc apenas no piei.<br />

lãbab ocorre como verbo denominativo derivado de lêb (Ct 4.9) e é traduzido como<br />

“arrebataste-me o coração” (ara) e “fizeste o meu coração bater mais rápido” (NAS). BDB<br />

sugere “incentivaste”.<br />

“Tornar-se inteligente” condiz com o único uso do verbo no nifal (Jó 11.12).<br />

lê b , lê b ã b . C o r a çã o , e n te n d im e n to , m e n te (também empregado em expressões<br />

idiomáticas como “dispor o coração a”, com o sentido de “refletir sobre” ou “desejar”.)<br />

Os usos concretos de lêb referem-se ao órgão interno e à correspondente região do<br />

corpo. No entanto, em seus sentidos abstratos, “coração” tornou-se o mais significativo<br />

termo bíblico para designar a totalidade da natureza interior ou imaterial do homem. Na<br />

literatura bíblica é o vocábulo usado com maior freqüência para indicar as funções<br />

imateriais da personalidade humana e também o mais abrangente para designá-las, visto<br />

que na Bíblia praticamente toda função imaterial do homem é atribuída ao “coração”.<br />

Num pequeno número de vezes lêb refere-se a significados concretos e físicos. Os<br />

relatos das mortes de Nabal (1 Sm 25.37) e Jorão (2 Rs 9.24) provavelmente referem-se<br />

ao órgão físico. O órgão físico determinava a posição do peitoral de Arão (Êx 28.29).<br />

Salmos 38.8 [9] provavelmente refere-se ao batimento do órgão físico. “Coração” exprime<br />

a idéia de estar dentro de algo. As massas d’água ficaram imóveis “no coração do mar” (Êx<br />

15.8), e o fogo do Sinai chegou “até ao coração dos” céus (Dt 4.11; ARA, “até ao meio dos”).<br />

O uso de “coração” para indicar um princípio de vida soprado por Deus talvez seja a<br />

melhor interpretação de Jó 34.14-15 (“caso ele retome o coração que ele deu”, paráfrase<br />

do autor).<br />

De longe, a grande maioria dos usos de lêb refere-se ou à natureza interior ou<br />

imaterial em geral ou a uma das três funções tradicionais da personalidade: emoções,<br />

pensamento e vontade.<br />

Ao referir-se à natureza interior, lêb pode servir de contraste de algum aspecto<br />

relativamente obscuro ou menos visível da natureza humana com o lado mais público de<br />

seu ser. Pode ser considerado como um reflexo interior do homem exterior (Pv 27.19; EP,<br />

“consciência”; RSV, “mente”). Pode ser que ter consciência de que está sonhando seja o<br />

sentido quando se diz que o “coração” da heroína do livro de Cantares estava desperto<br />

embora o seu corpo dormisse (5.2). Declarações como “Por que te arrebata o teu coração?”<br />

(Jó 15.12) contrastam o coração com o restante da pessoa. No entanto, em outros<br />

contextos, “coração” exprime a totalidade da natureza e caráter de alguém, tanto interior<br />

quanto exterior (1 Rs 8.23; Sl 9.1 [2]).<br />

Intimamente relacionado com o exposto acima é o uso de lêb como um termo pessoal<br />

765

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!