30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1094 b t? (lül)<br />

Na ordem hierárquica daquela cultura, os levitas ocupam o segundo lugar, após os<br />

sacerdotes araônicos, em comparação com os demais israelitas. De conformidade com a<br />

legislação mosaica, alguns dos deveres dos levitas incluíam levar a arca (1 Sm 6.15; 2 Sm<br />

15.24), realizar vários serviços no tabernáculo (Êx 38.21; Nm 1.50-53) e servir Arão e seus<br />

filhos (Nm 3.9; 8.19). Davi incumbiu-os da música litúrgica (1 Cr 15.16, 17, 22) e de ser<br />

guardas do templo (1 Cr 9.26; 26.17). Na época de Esdras eles ensinaram a Lei ao povo<br />

(Ne 8.7-8; cf Dt 31.25).<br />

O mais importante de tudo, porém, é que a tribo de Levi devia servir como um<br />

substituto de todos os primogênitos de sexo masculino em Israel (Nm 3.11-13). Dessa<br />

maneira as Escrituras resistem àquela dedução por analogia, segundo a qual sacrifícios<br />

humanos seriam necessários (temos assim uma advertência para outras áreas, tal como<br />

a dupla predestinação), visto que todo o primogênito da terra pertence ao Senhor. Em vez<br />

de sacrifícios humanos, uma vez mais Deus aceitou um substituto, desta vez um levita<br />

em lugar de cada primogênito de sexo masculino em Israel.<br />

B ib lio g r a fia : — CODY, Aelred. A History o f Old Testament priesthood. Pontificai<br />

Bibíical Institute, 1969. — MACRAE, A. A. Numbers. In: NBC. pp. 166-7. — ORR, James.<br />

The problem o f the Old Testament. London, Nisbet & Nisbet, 1909. pp. 180-92. — TDNT.<br />

v. 4, pp. 239-41.<br />

W .C .K .<br />

ir f? (liwyâ). Veja o n? 1 089a.<br />

‘JIT']1? (liwyãtãn). Veja o n? 1 089b.<br />

1094 b i l (lül) e s c a d a o u e s c a d a em c a r a c o l o u e s p a ç o fe c h a d o co m d eg ra u s. Ocorre<br />

somente em 1 Reis 6.8, übelültm ya ‘ãlü.<br />

1095 l1?"!1? (Iwlw). A ceita com o ra iz de:<br />

1095a (lülay) la ça d a .<br />

(lülê0. Veja o n? 1 085a.<br />

'b i? (lülay). Veja o n? 1 095a.<br />

1096 p1? (lün), ]*i7 (lin) h o s p e d a r-se, p a s s a r a n o ite, rep o u s a r.<br />

Termos Derivados<br />

1096a (mãlôn) h o s p e d a r ia , esta la g em .<br />

1096b (melünâ) c a s a p e q u e n a , ca b a n a . Ocorre somente em Isaías 1.8;<br />

24.20.<br />

Em geral emprega-se lün para referir-se a pessoas que passam a noite em algum<br />

lugar. É assim que Ló bondosamente convidou os dois anjos, que tinham vindo para<br />

destruir Sodoma (Gn 19.2), a passar a noite em sua casa. Jacó passou a noite em Betei<br />

(Gn 28.11). Mas os exemplos mais interessantes de uso da palavra são figurados: Salmos<br />

780

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!