30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

529 z r r (zhb)<br />

cie seu povo, este pensava nele sob o aspecto de sua revelação por excelência no Sinai (cf.<br />

o raro demonstrativo e relativo hebraico zü).<br />

O uso pejorativo de zeh também se vê em versículos em que pode ser traduzido “tal”.<br />

Quando Bildade descreve as calamidades que sobrevêm ao ímpio, afirma: “Tais são, na<br />

verdade, as moradas do perverso...” (Jó 18.21). O próprio Jó lamenta a fragilidade do<br />

homem e pergunta a Deus: “E sobre tal abres teus olhos...?” (Jó 14.3).<br />

zeh também é ligado encliticamente a uma variedade de pronomes interrogativos com<br />

o propósito de fortalecê-los. O Senhor pergunta enfaticamente: “Onde ( ’ê zeh) está a casa<br />

que me ediãcareis vós?” (Is 66.1). Um Deus todo-poderoso jamais poderia ser contido num<br />

templo feito por homens. Muitas vezes este tipo de pergunta envolve emoções fortes.<br />

Observe-se o clamor de Moisés perante Deus: “... Por que, afinal, (lãmmá zeh) me<br />

enviaste?” (Êx 5.22), ou a queixa dos israelitas a Moisés: “Por que, afinal, saímos do<br />

Egito?” (Nm 11.20). Em tais exemplos, “afinal” é uma tentativa de expressar a presença<br />

de zeh.<br />

zeh :ou seu feminino zõ't) também é usado em combinação com preposições. Por<br />

exemplo, búzõ’t pode significar “a despeito disso” (Lv 26.27; Sl 27.3). A forma bázeh<br />

significa “aqui” em Gênesis 38.21, 22 e Números 23.1. provavelmente uma elipse de “neste<br />

lugar”.<br />

H.W.<br />

529 znr (zhb). A ce ita co m o ra iz de:<br />

529a<br />

~T (zãhãb) ouro.<br />

Este é o mais básico de vários termos hebraicos para ouro, embora seja modificado<br />

por uma scric de adjetivos que se referem a tipos diversos de ouro. A maior parte das<br />

referências a ouro no AT está relacionada ao tabernáculo ou ao templo e ao palácio<br />

construídos por Salomão.<br />

Ouro “bom” é mencionado em conexão com o jardim do Éden, em Gênesis 2.12. Ouro<br />

puro (tãhôr) aparece várias vezes em Êxodo. A arca da aliança foi revestida de ouro puro,<br />

e havia um friso de ouro à sua volta (Êx 25.11). O castiçal foi feito de ouro puro batido<br />

(miqshâ) em uma única peça, sua base, haste e braços (37.17, 22). Os querubins também<br />

foram feitos de ouro puro batido (25.18). Fios de ouro foram usados para fabricar a estola<br />

sacerdotal usada pelo sumo sacerdote (Êx 28.6).<br />

Na era salomônica o ouro puro é chamado de sãgúr, talvez cognato do acadiano<br />

scikru. Pode ter sido ouro batido em folhas finas para ser usado em revestimentos. O<br />

Santo dos Santos do templo era revestido com este ouro puro (1 Rs 6.20), e do mesmo<br />

material foram feitos os candelabros (1 Rs 7.49). Os utensílios que Salomão usava na casa<br />

do Líbano também eram de ouro puro (1 Rs 10.21 = 2 Cr 9.20). Salomão fez escudos de<br />

ouro batido (shahút). em liga com algum metal para torná-los mais resistentes (1 Rs<br />

10.16). Seu trono de marfim foi revestido de “ouro refinado” (rnúpãz, 1 Rs 10.18). Muito<br />

ouro foi levado da região de Ofir para Israel durante o reinado fabuloso de Salomão (1 Rs<br />

9.28; c f Sl 45.9110].<br />

Os israelitas foram advertidos a não fazer ídolos de prata ou ouro, mas a adoração<br />

ao bezerro de ouro foi um problema constante (Êx 32.3, 4; 1 Rs 12.28). Quando Deus<br />

castigou os filisteus por terem-se apoderado da arca da aliança, eles fizeram cinco réplicas<br />

em ouro das suas hemorróidas ou tumores (cf. ‘õpel) e cinco ratos de ouro como oferta pela<br />

culpa ao Senhor (1 Sm 6.4).<br />

381

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!