30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2621 3 (be) em , com , a tra vés. Preposição inseparável usada como em hebraico, exceto<br />

que não existe o significado “desde”, “a partir de”, observado em ugarítico.<br />

2622 ÜK3 (be,êsh) s e r m au. O cognato hebraico tem basicamente o sentido de<br />

“cheirar mal”, surgindo daí o sentido de “ser malvado com alguém”.<br />

Termo Derivado<br />

2622a CTK3 (b iysh ) m au.<br />

“T1K3 ([bâ'tar). Veja o n? 2 620.<br />

2623 "1*3 (b*dar) esp a lh a r. Usado como o cognato hebraico bázar.<br />

2624 ^H3 (b*hal) assu sta r, a la rm a r. Semelhante ao hebraico.<br />

Termo Derivado<br />

2624a<br />

( ò m ) p r e s s a<br />

2625 *7113 (b*tèl) p a ra r. O cognato hebraico aparece somente em Eclesiastes 12.3.<br />

2626 ]*3 (bên) en tre. Preposição usada como em hebraico.<br />

2627 Hj'3 (binâ) en ten d im en to. Semelhante ao hebraico.<br />

2628 KHT3 (birtã 0 ca stelo , c id a d e la Semelhante ao hebraico, à exceção de que<br />

o hebraico bírá inclui os significados “palácio” e “templo”.<br />

2629 JT3 (bit) p a s s a r a n oite. Esse verbo denominativo não é usado em hebraico.<br />

1671

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!