30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1482 nriD (sãhab)<br />

que sitiava Jerusalém adverte o povo de que a ordem de Ezequias que o povo depende<br />

unicamente de Deus é um engodo (2 Rs 18.32). Baruque, o escriba de Jerusalém , foi<br />

rotulado de incitador e agitador político, cujo objetivo final seria a escravização e a mo<br />

de todos os refugiados de Jerusalém (Jr 43.3).<br />

Jezabel de tal forma “instiga” Acabe a fazer o mal, que o seu epitáfio assinala que<br />

ele ultrapassou a todos em pecar (1 Rs 21.25). Acabe aprendeu bem com Jezabel, po<br />

seduziu Josafa, de quem era aparentado por casamento, a sair com ele à guerra con<br />

Ram ote-Gileade (2 Cr 18.2). Josafá devia ter dado ouvidos à advertência das Escritu<br />

para não ser induzido ao erro por pessoas da família (Dt 13.6 [7]) ou por amigos íntim<br />

(Jr 38.22). Apesar da insensatez de Josafá, Deus agiu de modo a “desviar dele” os capitã<br />

dos carros inimigos, os quais estavam a ponto de tirar-lhe a vida. Ele aprendera aquil<br />

que o crente sempre deve ter em mente. Embora Deus permita que o fiel seja seduzid<br />

ou enganado, sem pre que o justo clama de coração a Deus (2 Cr 18.31), Deus o afasta “das<br />

fauces da angústia” (Jó 36.16).<br />

R.D.P.<br />

I<strong>DO</strong> (süt). Veja o n? 1 472a.<br />

1482 zno (sãhab) a r r a s ta r (e.g., 2 Sm 17.13; Jr 49.20).<br />

Termo Derivado<br />

1482a rnno (s'hãbâ) tr a p o (Jr 38.11-12).<br />

1483 n n o (sãhâ) r a s p a r (Ez 26.4, somente).<br />

Termo Derivado<br />

1483a TIÇ (s'hi) r efu g o (Lm 3.45; ARA, “cisco”).<br />

TTÇ (s‘hí). Veja o n? 1 483a.<br />

1484 CTnÇ (sãhish) c e r e a l q u e b ro ta p o r si m esm o a o seg u n d o a n o (2 Rs 19.29).<br />

1485 ^ n o (sãhap) p r o s tr a r (Pv 28.3; Jr 46.15).<br />

1486 -.HO (sãhar) p e r c o r r e r n eg o cia n d o .<br />

Termos Derivados<br />

1486a t X O (sahar), "TIO (sãhãr) lu cro com ercia L<br />

1486b tn7.n0 (sehõrâ) m erca d o ria (cf o acadiano safíirtu).<br />

1486c tn 7.n0 (sõhêrâ) escu d o p eq u en o .<br />

1036

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!