30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3$ C ã b lV e ja o n ? 4a,<br />

-S (ÊÒ). V e ja o n .n la,<br />

( ’õb). Veja o m“ 37a,<br />

1 ® ( ’bb). A ceita com o raiz de;<br />

la pM íe b ) frescor, gra m a d o verdejante,<br />

Í|í £‘ãbib) cevada*<br />

abib. cevada, Este suhstaalivo refere-se à cevada madura, embora ainda tenra, cujos<br />

graos hao usados oomo alimente, quer moídos, quer assados (EB). A ASV e a rcsv concordam<br />

(veja porem Lv 2.14}. A sétima praga trouxe uma saraiva que arruinou a colheit.a da<br />

cevada do tgito pelo menos duas semanas antes que ela a m a d u r e c e i completamente<br />

e ficasse pronta para a colheita (fcx 9.3 1 ). Abibe também era o antigo nome (mais tarde<br />

chamado msa) do primeiro mês do calendário judaico (o mês da Páscoa) Nesse mes a<br />

cevada dava as espigas, contudo a epoca normal da colheita era o segundo mês íiyvar)<br />

De acordo com Lv 2.14 a oferta de manjares fcereais) deveria ser os primeiros frutos de<br />

aoio. ii,ssa raiz ocorre dez vezes na Bíblia.<br />

B ibliografu r, SMICK, S. B., Calendário, In: WBE.<br />

2 ( abad) p erecer, ser d estru íd o; piei e hiíil, destruir.<br />

2a "III fc ( ‘ôbêd) d estru içã o (somente em Nin 24.20, 24).<br />

2b íTOgi Cãbêdâ) a tg o p erd id o (sa,g.t Dt 22.3; Êx 22.8).<br />

2c Cabdãn) deatra4ção QSrti^^Sj ^SJk.<br />

( 'ãbaddôn) destruição, ruína, A badam<br />

L J C<br />

O verbo abad é um termo comum para m o ^ r , ouTno caso de coisas, reputarão etc<br />

iem o sentido de desvanecer. COs cognatos em acadiano, árabe e ugarítíco expressam<br />

idéias sirttdaregj No Jtíel e no hifíl é usado transitivamente no sentido de m atar ou<br />

u ew o lir (casas, ídolos e reinos). O Egito foi destruído (Êx 10,7; Ií-JV, NASB; “arruinado”;,<br />

KBV, NTV), embora faraó não 0 admitisse. Josué advertiu que,, se Israel pecasse logo<br />

havem* de perecer na terra (Js 23.16). A planta de Jonas eurgiu em uma noite e morreu<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!