30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1556 "159 (‘âbar)<br />

A expressão é adverbial, indicando o local onde Israel se encontrava quando M oisés falou<br />

ao povo as palavras de Deuteronôm io. A expressão adicional, “no deserto”, deixa claro que<br />

a região m encionada fica na margem oriental do Jordão. A expressão pode, então, ser<br />

em pregada para designar a região a oeste do Jordão (cf. Dt 3.20) e tam bém a região a<br />

leste (c f Dt 3.8). A solução do problem a de com o traduzir ‘êber em cada caso é ter em<br />

m ente as várias possibilidades: 1) o vocábulo pode ser usado com o substantivo (dando<br />

nom e a um local), com o advérbio (indicando um local), com o preposição (indicando um<br />

relacionam ento); 2) deve-se determ inar se o ponto de vista do escritor é real ou m ental;<br />

e 3) deve-se estudar cuidadosam ente o contexto na sua totalidade, pois em cada caso o<br />

contexto há de proporcionar indicações claras a respeito.<br />

Cabe aqui um com entário final: nada existe no uso Ha palavra ’êber que contrarie<br />

a autoria m osaica de Deuteronôm io. ÍOutra possibilidade é interpretar Jêber no sentido<br />

de “m argem ”, “lado”, “região” (c f Is 9.1 [8.23]; “ao longo do Jordão” [NIV]), o que exige uma<br />

m aior especificação. As passagens que exibem a palavra com esse sentido são em geral<br />

qualificadas, esclarecendo-se assim se a referência é à m argem oriental ou ocidental do<br />

Jordão — em Isaías 9.1 a região especificada é a Galiléia. Uma passagem de interesse é<br />

Núm eros 32.19, que em prega duas vezes a expressão, um a especificada por m eio da<br />

palavra ivãhãle,ã , “mais adiante” (IBB), e a outra especificada por m eio da palavra<br />

m izrãhã, “ao oriente'". Os dois sentidos tam bém aparecem bastante próxim os um do outro<br />

em Josué 9, sendo que no versículo 1 a expressão é especificada com o o território a oeste<br />

do rio e no versículo 10 com o o território de Ogue e Seom. Em Deuteronôm io, com apenas<br />

uma exceção (1.1), todos os casos desta expressão trazem a especificação adicional aqui<br />

descrita. Cf. Deuteronôm io 4.41, 46, 47 e 49 em contraste com Deuteronôm io 11.30. R.L.H.]<br />

‘ib r i. H eb reu . Usado com o adjetivo (Gn 39.14) e com o substantivo (Êx 1.19), ‘ibrl é<br />

em pregado no AT em referência a um grupo étnico específico. No AT quem faz uso do<br />

vocábulo são, na m aioria das vezes, não-israelitas e o term o pode, então, ter a conotação<br />

de alguém que não é natural da terra, alguém que “não é livre em solo livre” (Êx 2.11;<br />

etc.) BDB apresenta a sugestão de que o vocábulo deriva de ‘âbar e tem o sentido de<br />

“alguém que vem dalém ”, “alguém que vem do outro lado”, “alguém que vem dalém do<br />

Eufrates”, “alguém que vem dalém do Jordão”. Tal sugestão parece reforçar a idéia de que<br />

o conceito de “alguém não natural da terra” é aplicado aos israelitas. Mas essa explicação<br />

etim ológica não é aceita por KB.<br />

Tem havido diversas tentativas de identificar ‘ibri com Habiru, vocábulo em pregado<br />

em docum entos do segundo m ilênio a.C. (Veja BDB, ‘ibri; e HALDAR em IBD, Habiru). Kline<br />

alegou, no entanto, que isso é altam ente im provável [cf. bibliografia]. E. A. Speiser<br />

concorda depois de citar a m onografia elaborada por M. Greenberg [que teve início com o<br />

dissertação da qual Speiser foi orientador]. Speiser diz que “os dados continuam<br />

am bíguos” (Genesis, AB, p. 103).<br />

O registro bíblico indicn com bastante clareza que ‘ibri deriva de Éber, nom e de um<br />

dos filhos de Sem (Gn 10.21; 11.14, 16). Abraão é identificado com o descendente de Sem<br />

através da linhagem de Éber (Gn 11.26). Descobriu-se agora que Ebrum foi o nom e de um<br />

rei de Ebla! ‘ibri é usado pela primeira vez no AT para designar Abraão em G ênesis 14.13.<br />

Não se sabe se todos ou apenas alguns dos descendentes de Éber foram cham ados de<br />

‘ibrim . O AT claram ente vincula Abraão a Sem (através de Eber), e, desse modo, Abraão<br />

é designado com o aquele por meio de quem se cum priu a profecia de N oé a respeito de<br />

1072

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!